УПАКОВАНЫ - перевод на Немецком

verpackt
паковать
упаковка
упаковывать
sind gepackt
gepackte
собраны
упакован
схватил
положил

Примеры использования Упакованы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Упаковка: массовое упакованы, маленький белый квадрат,
Verpackung: Bulk verpackt, kleine weiße Box,
Бловер или пневматический насос упакованы сумкой или коробкой ПВК которая соответствующий для пересылки,
Blower oder Luftpumpe werden durch PVCtasche oder -karton verpackt, der passend für Versand, auch draußen markiert,
Бловер или пневматический насос упакованы сумкой или коробкой ПВК которая соответствующий для пересылки,
Blower oder Luftpumpe werden durch PVCtasche oder -karton verpackt, der passend für Versand, auch markiert außerhalb des Pakets,
Бассейн и скольжение упакованы прочной сумкой ПВК, воздуходувкой и насос упакован коробкой.
Das Pool und das Dia werden durch dauerhafte PVC-Tasche, das Gebläse verpackt und Pumpe werden durch Karton verpackt.
Ящик, на котором я сижу содержит 2000 Наполеон упакованы между слоями свинца фольги.
Die Kiste, auf der ich sitze enthält 2.000 Napoleons zwischen den Schichten von Blei verpackt Folie.
Подробности Упаковки: Каждый продукт будет быть упакованы в мешке PP, после этого в коробках.
Verpakung: Jedes Produkt wird in einer PP-Tüte und anschließend in Kartons verpackt.
В противном случае, заменить реле на DIN рельс упакованы с подключенными проводами занимает очень много времени и трудно.
Sonst, ersetzen Sie das Relais auf einer DIN-Schiene mit angeschlossenen Leitern verpackt ist sehr zeitaufwendig und schwierig.
Очищенный воздух затем направляется на один из двух судов адсорбции, которые упакованы с Углеродные молекулярные сита CMS.
Die gereinigte Luft wird dann zu einem der beiden Schiffe der Adsorption gerichtet, die mit Kohlenstoff Molekularsiebe(CMS) verpackt sind.
меньше мест для хранения, но до сих пор упакованы с большими возможностями.
immer noch mit tollen Funktionen verpackt.
Продукты 2. Алл были проверены и были упакованы в хорошем состоянии перед отправкой.
Produkte 2. All sind in gutem Zustand vor Versand überprüft worden und verpackt worden.
Для пакета: о УР наклейки могут быть упакованы в рулон или лист или куски.
Für paket: O ur aufkleber können in rollen oder blatt oder stücke verpackt werden.
После продукции и осмотра неофициальных советников президента, они будут упакованы в коробках затем.
Nach Produktion und Inspektion von Küchenschränken, werden sie in den Kartonen als Nächstes verpackt.
All наши детали проверены и упакованы в хорошем состоянии перед отправкой.
All unsere Einzelteile werden geprüft und in gutem Zustand vor dem Versand verpackt.
Срок поставки: Все заказы будут упакованы в течение 24 часов после того
Lieferfrist: Alle Aufträge werden innerhalb verpackt, 24 Stunden nachdem wir die Zahlung erhalten,
2 пневматического насоса ПК упакованы в коробке; Для грузить, вы можете выбрать срочным,
setzen es in eine PVC-Tasche, 2 PC-Luftpumpen werden verpackt im Karton; Für das Versenden können Sie durch Eil,
они так плотно упакованы, что можно стоять на его верхушке.
so dicht zusammengepackt, dass man tatsächlich darauf stehen könnte.
Поэтому если вы объедините удивительным поддержки клиентов со всем спектром банковских опций, которые упакованы в 24K казино,
Deshalb wenn Sie kombinieren die awesome customer support mit dem Spektrum von Banken-Optionen, die verpackt in 24K Casino,
Путешественник в вас будет любить то, что мы упакованы в этом обновлении- 1. Мы сделали это проще для вас,
Der Reisende in Ihnen wird gerne, was wir in diesem Update gepackt haben -1. Wir haben es einfacher für Sie,
Так что если вы включите превосходную поддержку клиента с огромным количеством вариантов банковских, которые упакованы в Montecryptos, вы найдете это простой выбор.
Also, wenn Sie die hervorragenden Kunden-support mit Ihrem riesigen Banken-Optionen, die sind verpackt in Montecryptos, Sie als Spieler finden es eine einfache Wahl. Zu fassen,
отправить меня в постель supperless,- мама потащила меня за ноги из дымоход и упакованы меня в постель, хотя это было только два часа во второй половине дня 21 июня самый длинный день в году, в нашем полушарии.
schickt mir ins Bett supperless,- meine Mutter zog mich an den Beinen aus dem Schornstein und packte mir zu Bett, obwohl es nur 02 Uhr war am Nachmittag des den 21. Juni, dem längsten Tag im Jahr in unserer Hemisphäre.
Результатов: 58, Время: 0.0408

Упакованы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий