PACKTE - перевод на Русском

схватил
packte
hat
ergriff
nahm
schnappte sich
erfaßte
fing
entführte
собрала
sammelte
packte
zusammen
gepflückt habe
упаковала
packte
verpackt wurde , verpackte
схватила
hast
nahm
packte
schnappte
ergriff
fasste
собрал
sammelte
zusammen
packte
baute
zusammengestellt haben
gesammelt habe
beisammen
сложил
положил
legte
setzte
steckte
nahm
gepackt
legtest

Примеры использования Packte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann packte mich jemand.
Затем кто-то схватил меня.
Dann packte er mich und verletzte mich am Arm.
А потом он больно схватил меня за руку.
Ich habe das Gleiche heute Morgen gedacht, als ich Lydias Sachen packte.
Я думала об этом утром, когда собирала вещи Лидии.
Es brach aus seinem Käfig aus und packte mich am Arm.
Оно вырвалось из клетки и схватило меня за руку.
Will Carlton sah, dass etwas seine Schwester packte.
Уилл Карлтон видел, как что-то схватило его сестру.
Dann packte sie es an einen Ort mit einem alten Generator.
Затем она собрала ее всю в одном месте, где стоял старый потрепанный генератор.
Am frühesten Augenblick packte ich meine Hut und entkam.
На самых ранних момент я схватил меня за шляпу и ушел.
Er packte uns am geflügelten Rücken
Он взял нас за наши крылатые спины
Hunter packte ihre Handgelenke und sie hat sie weggezogen.
Хантер взял ее за руку, а она отдернула руку.
Wer packte den Rucksack?
Кто паковал сумку?
Chuck packte mich, sein fetter, steinharter Muskel drang in mich ein.
Чак повалил меня на кровать. Его толстый каменный мускул пронзил меня.
Er packte mich am United Center.
Он сцапал меня на улице.
Am Morgen packte die böse Hexe HänseI am Schopf.
Утром злая ведьма взяла Гензеля за руку и отвела его в сарай.
Der Mann packte mich, als sei ich ein Mädchen von der Straße!
Этот мужчина потащил меня словно я была уличной девкой!
Und er packte uns beide in einen Schlafsack.
Затем он засунул нас в спальный мешок.
Letztendlich packte ich einige der Familien, und sie sagte.
Суть в том, что я взяла несколько семей, а она мне говорит.
Dann packte er seine Familie ein und zog nach New Bedford.
Потом он взял семью и переехал в Нью- Бедфорд.
Muss durcheinander gekommen sein, als ich für eine schnelle Flucht packte.
Наверное подвернулись, когда я собирался к побегу.
Sie sagt, der Dschungel… wurde lebendig und packte ihn.
Она говорит, что джунгли ожили и забрали его.
Wie mich jemand von hinten packte. -Der Angreifer. -Es tut mir leid.
А потом я почувствовала… как он схватил меня сзади.
Результатов: 125, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский