ПОЛОЖИЛ - перевод на Немецком

legte
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
придают
устанавливают
возложат
леген
setzte
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
steckte
посадить
застряли
засунуть
вкладываем
поместить
положить
быть
жезл
стоят
вставить
nahm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
gepackt
собираться
схватить
упаковать
упаковке
кладут
положим
паковать
legtest
положил
gelegt
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
придают
устанавливают
возложат
леген
lege
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
придают
устанавливают
возложат
леген
legt
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
придают
устанавливают
возложат
леген
setzen
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют

Примеры использования Положил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если там нет, я положил… В будние дни, сэр.
Wenn es nicht dort ist, lege ich es ins… an Wochentagen, Sir.
Он положил руку на рукоять газа.
Er legt die Hand an den Gashebel.
отвез на Центральный вокзал, положил в обломках.
zum Grand Central gebracht,- mich in den Schutt gelegt.
Он положил книгу на стол.
Er legte das Buch auf den Tisch.
Я положил руку…"" ей на колено.
Ich lege meine Hand auf ihr Knie.
Для меня было то положил полынь моей землянке.
Denn ich hatte dann Wermut in meinen Unterstand gelegt.
Том положил голову на подушку.
Tom legte den Kopf auf das Kissen.
Я положил руку…"" ей на бедро,""
Ich lege meine Hand auf ihren Schenkel
Ведь это именно ты откопал Кэррион, и положил мне на стол.
Du hast Carrion wieder ausgegraben und es auf meinen Schreibtisch gelegt.
Он положил руку мне на плечо.
Er legte mir die Hand auf die Schulter.
Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt.
Он положил руку мне на плечо.
Er legte mir die Hand auf meine Schulter.
Он положил руку мне на колено под столом.
Er legte mir unter dem Tisch die Hand aufs Knie.
Том положил руки Мэри на плечи.
Tom legte Maria die Hände auf die Schultern.
Том положил подарки под елку.
Tom legte die Geschenke unter den Weihnachtsbaum.
Он положил руку ей на плечо.
Er legte ihr eine Hand auf die Schulter.
Он положил мне руку на плечо.
Er legte mir die Hand auf die Schulter.
И положил Елисей руки свои на руки царя.
Und Elisa legte seine Hände auf die Hände des Königs.
Я лежала на нем Я положил глаз на глаз.
Ich lag auf ihm Ich legte meine Augen auf Augen.
Он положил мою голову на плаху чтобы пригрозить тебе.
Er setzt meinen Kopf auf den Henkersblock um dich zu ängstigen.
Результатов: 271, Время: 0.0991

Положил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий