STECKTE - перевод на Русском

засунул
steckte
schiebe
stopfte
положил
legte
setzte
steckte
nahm
gepackt
legtest
застрял
steckt
feststeckt
fest
festsitzt
sitze
klemmt
gestrandet
hing
blieb
eingeklemmt
вложил
investierte
steckte
legte
было
war
wurde
hatte
es gab
stand
da
geschah
gewesen sein
noch
сунул
steckte
hielt
вставил
steckte
запихнул
steckte
stopfte
стоял
stand
gestanden hatte
standest
steckt
blieb
standst
поместил
brachte
setzte
steckte
legte
stellte
platziert
platzierte

Примеры использования Steckte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und er steckte seine Hand in seinen Busen und zog sie wieder heraus;
И он положил руку свою к себе в пазуху.
Er steckte alles, was er hatte, in diesen Laden.
Он вложил в этот магазинчик все, что у него было.
Homer mit der Nase im Toaster steckte.
у Гомера нос в тостере застрял.
Ihr wisst schon, weil er in der Scheiße steckte.
Ну, типа, потому что ему было херово.
Er steckte hinter allem.
Он стоял за всем.
Der Zeuge sah, wie Santa ein Kind in seinen Sack steckte und abhaute.
Свидетель видел, как Санта запихнул ребенка в мешок и ушел.
Tom steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.
Том вставил ключ в замочную скважину.
Steckte ich alles in den Charter Service.
Я все вложил в чартерную компанию.
Ich steckte sie vorne in die Hose.
Я засунул их в свои брюки.
Wo das war?- Sie brachte es her und dann steckte ich es.
Она принесла его сюда а потом я положил его.
Das Messer verfehlte wichtige Organe und steckte in einer Rippe.
Нож не задел никаких важных органов и застрял в ребре.
Jim steckte den Schlüssel ins Schloss.
Джим вставил ключ в замочную скважину.
Lord Malvado steckte sie in den Tornado.
Владыка Мальвадо поместил ее в" Твистер.
Ich steckte mein Herz und meine Seele in ein Gedicht.
Я вложил сердце и душу в стих.
Steckte dein Vater die Flinte… in den Mund und pustete sich das Hirn weg?
А что с отцом? Засунул ствол в рот?
Er sagte, dass Clay hinter den Einbrüchen steckte.
Он сказал, что за вторжениями стоял Клэй.
Aber ich steckte den Schlüssel ins Loch, öffnete die Tür.
Но потом я вставил ключ открыл дверь.
Ich steckte sie da rein.
Я сам их туда поместил.
Er kam zurück und steckte das… in meinen Büstenhalter auf seinem Weg nach draußen.
Да. Он вернулся и засунул это в мой бюстгалтер.
Er steckte seine Zunge… in meinen Mund.
Он мне язык… в рот засунул.
Результатов: 172, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский