СТОЯЛ - перевод на Немецком

stand
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
gestanden hatte
standest
стоял
был
подошел
steckt
посадить
застряли
засунуть
вкладываем
поместить
положить
быть
жезл
стоят
вставить
blieb
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
standst
был
стоял
steht
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
stehen
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
stehe
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
gestanden hat
gestanden haben
gestanden hast
steckte
посадить
застряли
засунуть
вкладываем
поместить
положить
быть
жезл
стоят
вставить

Примеры использования Стоял на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я стоял там и ничего не чувствовал.
Ich stehe da und fühle gar nichts.
Вышел и стоял?
Vom Gehen und Stehen.
Но я видел, что кто-то стоял над кроватью Сэма.
Ich habe genau gesehen, dass da jemand gestanden hat, an Sams Bett.
Том стоял за мной.
Tom stand hinter mir.
Он стоял также за Еленой Рычко на Женевском саммите.
Er steht neben Elena Rischkow. Er hat es mit ihr in Genf getrieben.
Я стоял у ворот вашего мира, охраняя вас.
Ich stehe an den Pforten eurer Welt, beschütze euch alle.
Наверное, он здесь стоял?
Er muss etwa hier gestanden haben.
Если б они были, ты бы уже там не стоял.
Dann würdest du da nicht stehen.
Я посмотрела в его глаза, когда Спартак стоял внизу, на песке.
Ich sah ihm in die Augen, als Spartacus unten auf dem Sand gestanden hat.
Том стоял там и смотрел на меня.
Tom stand da und sah mich an.
Как перед тобой стоял мэр Сан- Висента?
Vor Ihnen steht der Bürgermeister von San Vicente?
Я стоял у залива и смотрел, как исчезает корабль.
Ich stehe am Bayou und beobachte ein verschwindendes Schiff.
Я хочу, чтобы ты стоял прямо.
Du musst absolut gerade stehen.
почему ты стоял перед судьей как дебил?
ein Idiot vor dem Richter gestanden hast?
В смысле, я готова поклясться, он стоял вон там.
Ich meine, ich hätte schwören können, dass er direkt dort gestanden hat.
Зупко, должно быть, стоял здесь.
Zupko muss hier gestanden haben.
Я стоял за дверью.
Ich stand hinter der Tür.
Он стоял за всем.
Er steckte hinter allem.
Тот, кто стоял за фиктивной компанией, которая владеет музеем.
Jemand der hinter den Briefkastenfirmen steht, denen das Museum gehört.
Долго ты там стоял?
Wie lange stehen Sie schon da?
Результатов: 554, Время: 0.1318

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий