ВЗЯЛ - перевод на Немецком

nahm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
holte
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
ergriff
воспользоваться
взять
принять
предпринять
схватить
захватить
овладеть
охватывает
поразили
übernahm
взять
захватить
заняться
принять
берем
применить
забрать
захватывают
завладеть
подменить
hob
поднять
подъема
комплектуют вверх
поднятием
подчеркивают
entgegengenommen hat
hast
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hab
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
nimmt
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
genommen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
nehme
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
hole
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти

Примеры использования Взял на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Старик взял обратно Регаццони и он настоял на этом по-видимому.
Der Alte holte Regazzoni zurück, und der bestand drauf.
Я взял вину на себя как хороший солдат.
Ich übernahm die Verantwortung. Denn ich bin treu.
Я взял Эрни и потащил в лес.
Ich hob Ernie hoch und machte mich auf in den Wald.
Он взял их из городских архивов.
Er hat sie aus dem Stadtarchiv.
Это потому, что Стефан взял ее.
Weil Stefan sie mitgenommen hat.
Ты взял это от меня.
Du hast das von mir.
Он быстро взял протянутую руку
Dieser ergriff schnell die hingehaltene Hand
Взял мою руку и сказал.
Nahm meine Hand und sagte.
Клуни взял Дарфюр.
Clooney hat Darfur.
Взял его утром и отвез в Дрип на капельницу.
Holte ihn heute Morgen ab und brachte ihn zum Drip für eine Infusion.
Ты взял его?
Sie hob ihn auf?
И он взял их оттуда.
Und er übernahm von dort.
Мы можем подтвердить, только что Тернбулл взял кое-что с поезда.
Wir können nur bestätigen, dass Turnbull etwas von dem Zug mitgenommen hat.
Я взял Матцуи.
Ich habe Matsui.
Ты взял не того парня, приятель.
Du hast den falschen Kerl, Kumpel.
Мой сын взял меня за руку.
Mein Sohn nahm meine Hand.
Кто-то взял ее рацию.
Jemand hat ihr Funkgerät.
Я лишь взял инициативу в свои руки.
Ich ergriff lediglich die Initiative.
Он взял велосипед из нашего гаража и уехал.
Er holte ein Fahrrad aus der Garage und fuhr weg.
Никто не взял на себя ответственность за это нападение.
Keiner übernahm die Verantwortung für den Angriff.
Результатов: 1682, Время: 0.0802

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий