VIOLINE - перевод на Русском

скрипка
geige
violine
fiedel
скрипки
geige
violine
fiedel
скрипку
geige
violine
fiedel
скрипкой
geige
violine
fiedel

Примеры использования Violine на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist die kleinste lila Violine der Welt.
Это самая маленькая фиолетовая скрипка в мире.
Prinzessin Gänseblümchen, Suite für Violine und Klavier op.
Prinzessin Gänseblümchen, сюита для скрипки и фортепиано op.
Oh, Herr Heifetz, ihre Violine klang heute abend so großartig.
O, мистер Хейфец, ваша скрипка так прекрасно звучала сегодня.
Sonate Nr. 2 für Violine und Klavier.
Соната№ 2 для скрипки и фортепиано.
Sorry, Blondchen, aber diese Violine gehört mir.
Прости, блондин, но это моя скрипка.
Hey, das ist meine Violine.
Эй, это моя скрипка.
Das fließende Wasser verhält sich wie eine Theremin oder eine Violine.
Струя воды звучит как терменвокс или скрипка.
Leopold selbst spielte Cembalo und Violine.
Леопольд сам играл на клавесине и скрипке.
Der Klang der Violine ist sehr schön.
У скрипки очень красивый тембр.
Schon in frühen Jahren spielte sie Violine, danach Klarinette.
В детстве играл сначала на скрипке, затем на кларнете.
Für Viola d'amore und Violine oder Violoncello(1946) Introduzione e balletto op.
Интродукция и балет для скрипки и виолончели 1946.
Beide spielten Violine.
Оба брата играли на виоле.
Wissen Sie nicht, dass ich Violine spiele?
Вы не знали, что я играю на скрипке?
Ich spiele wieder Violine.
Я снова играю на скрипке.
Er spielte Violine.
Он играл на скрипке.
So benutzt El Sistema in Venezuela eine Violine als Technologie des Lernens.
Итак:" Эль Система" в Венесуэле использует в качестве инструмента учебы скрипку.
Winkle spielt Violine.
Бум играет на скрипке.
Ich spiele die Violine.
Я буду играть на скрипке.
Es hilft nicht einen punkigen Haarschnitt zu haben und klassische Violine zu spielen.
Не поможет- иметь прическу панка и играть на классической скрипке.
Seine Violine, die nur spielt, wenn voller Gold, soll auf ewig verstummen!
Его скрипка, которая играет только когда полна золота должа умолкнуть навсегда!
Результатов: 98, Время: 0.1196

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский