VOM MARKT - перевод на Русском

рынок
markt
marktplatz
börse
market
flohmarkt
aktienmarkt
vermarkten
рынка
markt
marktplatz
börse
market
flohmarkt
aktienmarkt
vermarkten
из продажи

Примеры использования Vom markt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gebote können nicht zurückgenommen werden, bis der Spieler vom Markt genommen wird.
Ставки не могут быть отменены и игрок не может быть отозван с рынка.
Brauchst du irgendetwas vom Markt?
Вам что-нибудь нужно на рынке?
Sind die Sandalen auch vom Markt?
Туфли ты тоже купила на рынке?
Jedoch würde im Jahre 1997 Negma Parabolan vom Markt ziehen.
Однако, в 1997 Негма вытянуло бы Параболан от рынка.
Marguerite, weißt du… Der Zuckermais vom Markt.
Маргарит, знаешь сладкую кукурузу, что продают на рынке?
Moment mal, dich erkenne ich doch vom Markt.
Постой, я видел тебя на рынке.
Solange ein Kredit aufnehmendes Land stabil und attraktiv ist, wird kein bedeutender Umschwung aufgrund der defizitären Leistungsbilanz vom Markt erzwungen.
Пока страна- заемщик стабильна и привлекательна, рынок не будет принуждать ее к значительному пересмотру текущего платежного баланса.
Aber sie sind alle vom Markt bestimmt. Und was den Markt antreibt ist vor allem- Nummer eins ist der grosse demographische Umwälzung.
На самом деле ими всеми управляет рынок, а то, что управляет рынком в первую очередь- это значительные демографические изменения.
die Inflation ab und stellt damit eine vom Markt nicht angebotene Form der Versicherung dar.
которую не может предоставить частный рынок таких услуг.
Wie alle Preise sollten sie vom Markt festgelegt werden, um genaue Informationen über die wirtschaftlichen Bedingungen zu erhalten.
Как и все цены, они должны устанавливаться рынком для того, чтобы точно передавать информацию об экономических условиях.
Auch wenn sie vom Markt kommen, essen sie erst,
И когда они приходят с рынка, то тоже не станут есть,
Konsumenten zusammenarbeiten, um vom Markt das zu bekommen, was sie wollen. Sehen wir uns einige kurze Beispiele an.
работающих вместе над тем, чтобы получить от рынка то, что им нужно. Давайте рассмотрим несколько небольших примеров.
nicht die einzigen Exporte Russlands waren, die vom Markt ferngehalten wurden.
полный список российского экспорта, не допускаемого к рынку.
von Coca Cola und anderen amerikanischen Getränkemarken vom Markt verdrängt.
был в значительной степени вытеснен с рынка Coca- Cola и другими американскими брендами.
Konsumenten zusammenarbeiten, um vom Markt das zu bekommen, was sie wollen.
работающих вместе над тем, чтобы получить от рынка то, что им нужно.
würde sie das Medikament sofort vom Markt nehmen.
она бы первая убрала его с рынка.
Darüber hinaus werden innovative Mechanismen zur Bereitstellung neuer Anlagemöglichkeiten für Investoren benötigt- was Kreativität voraussetzt, die vom Markt gefunden und eingepreist wird.
Кроме того, понадобятся инновационные механизмы, которые будут предоставлять инвесторам новые активы- а это требует творческих поисков и оценки от рынков.
Carnitas Entree zu,… wenn wir frisches Rindfleisch vom Markt bekommen.
удается найти хорошее мясо на рынке.
Aus irgendeinem Grund werden elektronische Schabenvernichter bei aller Vielfalt nicht alle anderen Mittel vom Markt verdrängen.
Но почему-то при всем своем многообразии электронные отпугиватели тараканов никак не вытеснят с рынка все остальные средства.
wenn ihr Preis vom Markt bestimmt wird als in der politischen Arena.
страхование определялось на рынке, а не на политической арене.
Результатов: 67, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский