VON EINEM AUTO - перевод на Русском

машина
auto
maschine
wagen
fahrzeug
truck
machine
автомобилем
auto
fahrzeug
wagen
automobil
машиной
auto
maschine
wagen
fahrzeug
truck
machine

Примеры использования Von einem auto на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Von einem Auto überfahren.
Его сбил автомобиль.
Wer sagte was von einem Auto?
Кто сказал в машину?
Einmal riss ich die Antenne von einem Auto ab und schluckte sie.
Однажды я сорвала антенну с автомобиля и проглотила ее.
Sie wurde von einem Auto erfasst.
Она получила удар от машины.
Mein armer Hund muss weggelaufen sein und von einem Auto oder LKW überfahren worden sein.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Eine 61 Jahre alte Radfahrerin ist am Montag in Berlin-Mitte von einem Auto angefahren und schwer verletzt worden.
Летняя велосипедистка была сбита автомобилем и получил серьезные травмы в берлинском районе Митте в понедельник.
Er starb im Alter von 72 Jahren, als er auf seinem Fahrrad von einem Auto überfahren wurde.
В возрасте 72- х лет был сбит автомобилем насмерть возле своего дома, когда выехал на тренировку на велосипеде.
Ein siebenjähriger Junge ist am Sonntagabend in der Tegeler Straße in Berlin-Wedding von einem Auto angefahren und schwer verletzt worden.
Семилетний ребенок был сбит машиной и получил серьезные травмы на Тегелер- штрассе в берлинском районе Веддинг вечером в воскресенье.
seine Beine gelähmt sind, nachdem er von einem Auto angefahren wurde.
его ноги были парализованы после того, как он был сбит автомобилем.
Ein 46 Jahre alter Radfahrer ist am späten Sonntagabend in der Gneisenaustraße in Berlin-Kreuzberg von einem Auto angefahren und schwer verletzt worden.
Летний мужчина- велосипедист был сбит машиной и серьезно пострадал в берлинском районе Кройцберг поздно вечером в воскресенье.
Seit ich von einem Auto angefahren wurde, rede ich verdammt viel mit mir selbst.
Мисс" с тех пор, как я был поражена автомобилем, я говорю сама с собой.
wurde dann von einem Auto angefahren als er vom Tatort floh.
был сбит машиной, когда убегал с места преступлени€.
Ma war die erste Frau, die von einem Auto überfahren wurde.
мать первой сбили машиной, влепешку.
wurde dann von einem Auto erfasst, dass aus einer Einfahrt fuhr.
потом был сбит машиной, выезжающей задом с подъездной дорожки.
die dazu passen, von einem Auto angefahren worden zu sein.
у него были такие травмы, как если бы его сбили машиной.
Charlie Bilson, 32, von einem Auto angefahren,… als er auf die Straße rannte.
Чарли Билсон, 32 года, сбит машиной, когда он бежал навстречу движению.
Aber man kann nicht umhin, von einem Auto getroffen zu werden, oder sich zu verletzen, oder krank zu werden auf andere Weise.
Но вы не можете избежать удара автомобиля, или пораниться, или заболевают каким-либо иным способом.
In der sechsten Klasse, er schob mich aus dem Weg von einem Auto, und wurde statt mich überfahren.
В шестом классе он вытолкнул меня из под машины, и принял удар на себя.
Also, falls jemand etwas geworfen hat von einem Auto auf der Brücke, müsste es hier gelandet sein.
Так, что если кто-то выкинет что-то из машины на мосту, куда это упадет.
Solange Ihr Igel nicht von einem Auto oder so angefahren wurde,- kann es warten.
Если только… вашего пьяницу не сбили на машине или что-то такое, это может подождать.
Результатов: 84, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский