ОДНИМ - перевод на Немецком

eins
один
первый
раз
0
одну вещь
едины
единицы
einzigen
единственный
един
только одна
nur
всего лишь
только один
единственный
gehört
часть
принадлежат
относятся
включают
входят
владеет
есть
члены
числе
хозяин
allein
наедине
самостоятельно
одиноко
исключительно
одиночество
один только
вдвоем
поодиночке
одинок
побыть одна
einzelnen
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный
derselben
zählt
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать
einen
более
есть
одного из них
разок
einmal
раз
однажды
один
когда-то
как-то
разок
вдруг
когда-нибудь
снова
раньше
einem der
nem

Примеры использования Одним на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тренболон является одним из Самые популярные стероиды в настоящее время использовать.
Trenbolon gehört zu den die beliebtesten Steroide Jetzt im Einsatz.
Пограничный переход Капштица является одним из важнейших на границе с Грецией.
Der Grenzübergang von Kapshtica zählt zu den wichtigsten Straßenverbindungen nach Griechenland.
В действительности, Вы и я занимаемся одним бизнесом.
Ehrlich gesagt, sind Sie und ich in derselben Branche tätig.
Нам нельзя уходить в джунгли одним.
Wir dürfen nicht allein in den Dschungel.
Нет одного расчета требуется с одним прикосновением.
Mit einer einzigen Berührung ist keine Berechnung erforderlich.
Запускать KRDC с указанным URL в полноэкранном режиме только с одним URL.
KRDC mit der angegebenen Adresse im Vollbildmodus starten funktioniert nur mit einer einzelnen Adresse.
Для человека с одним глазом, это однозначно- идиотизм.
Für einen Mann mit nur einem Auge ist es idiotisch.
Только с одним которому я могу доверять.
Nur mit dem einen,… dem ich vertrauen kann.
СЛМ( TOS) является одним из самых спорных диагнозов в медицине.
Das TOS gehört zu den umstrittensten Diagnosen in der Medizin.
Лабиринт является одним из многих узоров Ли.
Das Labyrinth ist eins von vielen Li-Mustern.
Это дает мне чувство, словно мы с тобой под одним одеялом.
Ich denke, wir stecken unter derselben Decke.
Заменить фон с одним нажатием.
Ersetzen Hintergrund mit einem einzigen Antippen.
Нам надо с ней одним остаться, сударь?
Vergönnt Ihr uns, allein zu bleiben, Graf?
Одним богам известно.
Das wissen nur die Götter.
Одним только плох сон- говорят,
Nur eins ist schlimm.
Жатец является одним из старейших и наиболее хорошо сохранившихся королевских городов Чехии.
Žatec gehört zu den ältesten und am besten erhaltenen königlichen Städten Tschechiens.
Мистер Кайе был убит тремя выстрелами в грудь и одним в голову.
Mr. Kaye wurde dreimal in die Brust und einmal in den Kopf geschossen.
Парень с одним глазом.
Der Typ mit dem einen Auge.
Два фрика с одним сервером?
Zwei Freaks mit einem einzigen Server?
Я бы согласился, вот только они говорили с одним воображаемым человеком.
Ich würde zustimmen, außer, dass sie mit derselben imaginären Person gesprochen haben.
Результатов: 456, Время: 0.1912

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий