GILT ALS - перевод на Русском

считается
zählt
als
es wird angenommen
gilt
es wird vermutet
vermutlich
betrachtet
angeblich
man glaubt
gewertet
является
ist
darstellt
besteht
рассматривается как
als
считаются
als
zählen
gelten
angesehen
считался
als
galt
hielt man
как один
als einer
wie einer
als einheit
als eins
als einzelne
wie ein mann
gilt als

Примеры использования Gilt als на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dieses Jahr gilt als Gründungsjahr der Stadt.
Этот год считается годом основания города.
Die Romaniksammlung gilt als eine der umfangreichsten der Welt.
Коллекция романики считается одной из самых полных в мире.
Was Sie nun sehen werden, gilt als ungefährlich.
То, что вы увидите, считается безопасным.
Die deutsche Version des Films gilt als verschollen.
Немецкая версия фильма считается утраченной.
Jede Schadenszahlung… gilt als"medizinischer Verlust.
Любая выплата по иску считается медицинской потерей.
Dieses Drama gilt als Klassiker der Dibbukdarstellung
Это драма явилась классической диббук- постановкой
Flohspray, gilt als das effektivste Mittel.
Спреи от блох, считающиеся самыми эффективными средствами.
Er gilt als der Vater der Videospiele in Europa.
Он признан отцом видеоигр в Европе.
Der Film Arsenal gilt als einer der bedeutendsten Filme des ukrainischen Kinos.
Фильм« Арсенал» считают одним из виднейших фильмов украинского кино.
Krauss gilt als Fachmann für die altägyptische Chronologie und Astronomie.
Краусс является признанным специалистом по хронологии и астрономии Древнего Египта.
Der Spuk von Enfield gilt als einer der berühmtesten Fälle in der Geschichte des Paranormalen.
Призраки Энфилда стали одним из самых задокументированных паранормальных явлений.
Er gilt als einer der sichersten Straßentunnels in ganz Europa.
Она считается одной из самых безопасных автомагистралей в Европе.
Dies gilt als das letzte angenehme Erlebnis, das er in diesem Leben hatte.
Впрочем, это стало одним из последних приятных событий в его жизни.
Sitel gilt als einer der Schlüssel-Peering-Punkte.
Sitel считается одним из ключевых пунктов пиринга.
Das gilt als Ritt. $2.
Это считается как прокатиться. 2.
Diese kurze Tonaufnahme gilt als einer der ersten Versuche zum frühen deutschen Tonfilm.
Эта короткая звукозапись считается одной из первых попыток раннего немецкого звукового кино.
Das Tasteninstrument gilt als Vorläufer des heutigen Synthesizers.
Инструмент можно считать предшественником современных синтезаторов.
Es gilt als das bedeutendste Album der finnischen Rockmusik.
Он считается одним из самых значимых альбомов в истории финской рок-музыки.
Sir Georg Solti gilt als einer der größten Operndirigenten des 20. Jahrhunderts.
Сэр Георг Шолти считается одним из величайших оперных дирижеров XX века.
Nickeltetracarbonyl gilt als eines der stärksten Inhalationsgifte.
Карбонил никеля считается одним из сильнейших ингаляционных ядов.
Результатов: 236, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский