СЧИТАЮТ - перевод на Немецком

glauben
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
denken
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
finden
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
als
когда
чем
как
будучи
в качестве
считать
meinen
моего
своего
betrachten
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
zählen
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать
sind der Meinung
erachten
der Auffassung

Примеры использования Считают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мировые державы считают сегодня данные вопросы игрой с нулевым исходом, а не игрой с положительным исходом.
Die Großmächte betrachten diese Fragen inzwischen als Nullsummenspiele statt als Plus-Summen-Spiele.
Люди считают, что я суров по отношению к нему.
Die Leute meinen, ich wäre grob zu diesem Kind.
Все считают меня шлюхой.
Alle halten mich für eine Nutte.
Все считают, что твой отец свихнулся.
Alle denken, dein Vater dreht durch.
Они считают, у нас полковник Клинк в качестве клиента.
Sie glauben, wir haben Colonel Klink als Mandanten.
Во всем мире Владимира Путина считают сильным человеком,
Vladimir Putin wird auf aller Welt als starker Mann gesehen,
Многие на Западе считают, что помочь разобраться в этом должен кто-то другой.
Viele im Westen sind der Ansicht, dass sich andere darum kümmern sollten.
Некоторые считают, что семь- это счастливое число.
Manche sehen die Sieben als Glückszahl.
Они считают тебя смешной.
Sie finden dich komisch.
Они считают его далеким.
Sie meinen, er sei ferne.
Они считают нас предателями.
Sie denken, wir wären Verräter.
Они считают меня миллионером.
Die halten mich für einen Millionär.
Но несколько дальневосточных культур считают голубей- особенно голубиные головы- деликатесом.
Aber mehrere fernöstliche Kulturen betrachten die Tauben, besonders die Taubenköpfe, als Delikatesse.
Они считают, что ее застрелили.
Sie glauben, sie wurde erschossen.
Материальную энергию считают энергией третьего сорта т тӣй акти.
Die materielle Energie wird als drittklassige Energie(tṛtīyā śaktiḥ) betrachtet.
Девушки не считают по- Клингонски, Говард.
Mädchen zählen Klingonisch aber nicht, Howard.
Они считают золотые и серебряные монеты частью падшего мира.
Sie sehen Gold und Silbermünzen als Teil der gefallenen Welt.
Большинство людей считают меня надежным.
Die meisten Leuten finden mich sehr vertrauensvoll.
Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе.
Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.
Они считают его убийцей.
Sie denken, er ist ein Mörder.
Результатов: 1287, Время: 0.1838

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий