HALTEN - перевод на Русском

держать
halten
festhalten
bleiben
lassen
aufbewahren
haben
hierbehalten
das halten
einsperren
zurückhalten
придерживаться
halten
bleiben
festhalten
befolgen
haften
zu vertreten
eingehalten
поддерживать
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
соблюдать
beachten
einhalten
befolgen
zu achten
zu respektieren
einhaltung
zu wahren
думаете
denken
glauben
meinen
halten
finden
wohl
nachdenken
erwarten
meinung
считают
glauben
denken
halten
finden
als
meinen
betrachten
sehen
sind der ansicht
zählen
удержать
halten
festhalten
zurückhalten
davon abhalten
fernhalten
hindern
сохранить
speichern
behalten
zu halten
retten
sparen
zu erhalten
zu bewahren
bleibt
aufrechtzuerhalten
auf speichern
принимаете
nehmen
halten
akzeptieren
treffen
empfangen
остановились
wohnen
halten
aufgehört haben
haben angehalten
übernachten
blieben
stoppen
standen
держащ

Примеры использования Halten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie halten das nicht nur für Inponiergehabe?
Вы не думаете, что это просто показушничество?
Wie kannst du einen Mann halten, wenn er nicht bei dir ist?
Как ты можешь сохранить мужчину, если он не с тобой?
Wir müssen uns an die Oberste Direktive halten.
Нам следует придерживаться Главной Директивы.
Die Kabalen wollen euch unverrückbar auf dem materiellen Weg halten.
Каббала твердо стремится удержать вас на материальности.
Die meisten Kunden mögen die langfristige Zusammenarbeit mit uns halten.
Большинств клиенты любят держать долгосрочное сотрудничество с нами.
Halten Sie uns für bescheuert?
Вы нас принимаете за идиотов?
Warum halten wir erneut an einem Gerstenfeld?
Почему мы опять остановились у ячменного поля?
Die halten mich für einen Millionär.
Они считают меня миллионером.
Und was halten Sie von Ganzkörperscans?
И что вы думаете о полном сканировании организма?
Ein digitales Leben danach, das wird mich für immer am Leben halten.
Цифровое бессмертие будет поддерживать во мне жизнь вечно.
Wir müssen uns an den ursprünglichen Plan halten.
Нам нужно придерживаться изначального плана.
Soll seine Heimat Fortschritte, aber surcease halten.
Должны сохранить родной прогресса, но прекращаться.
Du kannst sie nicht von mir fern halten.
Ты не можешь держать ее подальше от меня.
Tatsache ist, wir können die Sache nicht ewig geheim halten.
Факт, мы не сможем удержать эту вещь в тайне навсегда.
Aslan, ich bin nicht der, für den mich alle halten.
Аслан, я не тот, за кого вы меня все принимаете.
Warum halten wir mitten auf dem Interstate an?
Почему мы остановились на полдороги?
Und lehrt sie alles halten, was ich euch befohlen habe.
И учите их соблюдать все, что Я заповедал вам.
Sie halten mich für einen Verräter.
Они считают меня предателем.
Sie können sich nicht aufrecht halten.
Они не могут поддерживать себя в вертикальном положении.
Was halten Sie davon?
Что вы думаете об этом?
Результатов: 2416, Время: 0.115

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский