HALTEN KANN - перевод на Русском

может держать
halten kann
умеет держать
halten kann
могу удержать
можешь сдержать
halten kannst
смогу удерживать
могу держать
halten kann

Примеры использования Halten kann на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
gib mir meinen Sohn wieder, damit ich ihn in meinen Armen halten kann.
вернуть моего сына… чтобы я снова мог держать его на руках.
Wenn ihr WISSEN müsst, dass da nichts ist, was euch an einem Ort der Dunkelheit halten kann.
Когда вы должны ЗНАТЬ, что нет ничего, что может удержать вас в месте тьмы.
Ich verusche nur zu verstehen, wie mein Sohn so etwas vor seiner eigenen Mutter geheim halten kann.
Я просто пытаюсь понять, Как мой сын мог держать такое в тайне от своей матери.
Das Essen-, Beten-, Liebeding ist großartig und so, aber ich zweifele, dass sie ihren Mund einen Monat lang halten kann.
Не знаю.- она сможет держать свой рот на замке целый месяц.
Wenn Europa diese Symbole lebendig halten kann, hätte nicht einmal ein Zusammenbruch der Eurozone die fatalen politischen Folgen für Europa,
Что если Европа сможет сохранить эти символы живыми, даже распад еврозоны не будет иметь тяжелых политических последствий для Европы,
Und ich würde kein anderes geben, wenn ich wissen würde, dass ich nur eins halten kann.
И я не стала бы давать другое, если бы знала, что смогу сдержать только одно.
der mich auf dem rechten Weg halten kann.
кто поможет мне удержаться на стезе добродетели.
Ich baue den Planeten ab, ich stehle dem Planeten seine Besitztümer, damit ich diesen Klumpen Gold in meiner Hand halten kann und sage.
Я выковыриваю его из планеты, я насилую ее, и все это для того, чтобы я смог держать в руках кусок золота и говорить.
Für steinige Grenzen nicht halten kann Liebe aus.
Для каменистых пределах, не может вместить любовь из.
automatisch den Unterdruck halten kann.
автоматически сможет выдержать и вакуум.
das alte Paradigma zerbricht und euch nicht länger in seiner Knechtschaft halten kann.
старая парадигма слабеет и больше не в состоянии удерживать людей в рабстве.
um gute Stärke zu erhalten, die den traditionellen manuellen Geschmack halten kann. Sie können die Zeitintervalle durch selbst steuern.
получить хорошую прочность, которая может держать традиционный ручной вкус. Вы можете контролировать времена завальцовки собой.
Nur weil mein dämlicher Sohn seinen großes Mund nicht halten konnte.
Потому что мой сын- идиот не смог держать свой длинный язык за зубами!
Vielleicht weil Du nie Deine Klappe halten kannst.
Потому что не умеешь держать рот на замке.
Bist du sicher, dass du diesmal deinen Mund halten kannst?
Ты уверен, что сможешь держать рот закрытым в этот раз?
Ich bin überrascht, dass du mit deinen glatten Händen überhaupt den Schläger halten kannst.
Я удивлен, что ты можешь держать этот клуб своими кривыми руками.
Wenn du kein Versprechen halten kannst, kann ich dir nicht trauen.
Если ты не можешь держать свое слово, то я не могу тебе доверять.
Dass er seine Zunge nicht im Zaum halten konnte.
Он не умел держать язык за зубами.
Das war ein Versprechen, das ich nicht halten konnte.
Но я не могла сдержать это обещание.
Wenn wir unser Tor offen halten können.
Если мы сможем держать их открытыми столько же времени.
Результатов: 42, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский