CONSIDERAN - перевод на Русском

считают
consideran
creen
piensan
estiman
opinan
sostienen
a juicio
sienten
entienden
perciben
рассматривают
consideran
examinan
están estudiando
abordan
tratan
tramitan
contemplan
están considerando
consideración
analizan
полагают
consideran
creen
estiman
piensan
opinan
sugieren
suponen
se estima
especulan
presumen
мнению
juicio
opinión
considera
opina
estimó
cree
parecer
сочтут
consideren
estimen
придают
asignan
atribuyen
conceden
otorgan
dan
confieren
consideran
воспринимают
perciben
consideran
toman
ven
aceptan
toma
признают
reconocen
aceptan
admiten
conscientes
consideran
reconocimiento
исходят
provienen
se basan
consideran
parten
emanan
entienden
sobre la base

Примеры использования Consideran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También consideran que hay áreas que no están comprendidas en el programa de trabajo conjunto en las que podría resultar ventajoso obtener resultados adicionales conjuntos.
Они также признают, что существуют сферы работы, которые не охвачены в СПР, но в которых определение дополнительных совместных результатов было бы весьма полезным.
Para los países con programas inadecuados de reservas de municiones, los Estados Unidos de América consideran que las Directrices técnicas internacionales sobre municiones son un manual para el establecimiento de un programa sólido.
Для стран, не имеющих надлежащих программ управления запасами боеприпасов, Соединенные Штаты Америки расценивают МТРБ как пособие по составлению эффективной программы.
La gran mayoría de los nómadas de Suiza se consideran de origen" jennische",
Значительное большинство кочевников в Швейцарии относят себя к группе" jenisch",
Muchos libaneses consideran que la persistencia de estas armas constituye una amenaza implícita de que puedan utilizarse en el Líbano por motivos políticos.
Многие ливанцы усматривают в существовании такого оружия подспудную угрозу его политически мотивированного применения внутри Ливана.
Con frecuencia, los países de destino consideran que los migrantes, especialmente los que se encuentran en situación irregular,
Страны назначения нередко исходят из того, что мигранты, особенно мигранты с неурегулированным статусом,
Consideran que los planes de acción nacionales para los derechos humanos son un medio para prestar asistencia a los Estados en la promoción y protección de los derechos humanos;
Признают, что национальные планы действий в области защиты прав человека являются одним из средств оказания помощи государствам в деле поощрения и защиты прав человека;
Los bancos comerciales consideran a los agricultores un grupo de alto riesgo,
Коммерческие банки относят фермеров к группе высокого риска,
La Federación de Rusia y la India consideran que la tarea de reforzar la cooperación multilateral en la lucha contra la amenaza mundial de las drogas es extremamente urgente en la presente etapa.
Российская Федерация и Индия исходят из того, что крайне остро сегодня стоит задача укрепления многостороннего сотрудничества по противодействию глобальной наркоугрозе.
Tanto la fuente como el Gobierno consideran que durante el juicio se presentaron ante el tribunal pruebas periciales complejas que fueron evaluadas por éste.
Как источник, так и правительство признают, что в ходе процесса на рассмотрение суда было представлены сложные материалы с выводами экспертов.
garantías negativas de seguridad, que algunas delegaciones consideran útiles.
о негативных гарантиях безопасности, в чем усматривают полезность определенные делегации.
En general, los países que se consideran principalmente de destino han establecido complejos sistemas normativos para regular la admisión
Обычно в странах, которые относят себя преимущественно к категории стран назначения, имеется хорошо отлаженный механизм для
Los Inspectores consideran que este concepto está ganando muchos adeptos
Инспекторы признают, что поддержка этой концепции растет
Otros Estados tienden a dar menos importancia a la naturalización y no consideran el derecho de voto como necesariamente vinculado a la ciudadanía oficial.
Другие государства, как правило, делают меньший упор на натурализацию и не исходят из обязательной увязки избирательного права с формальным гражданством.
Gobierno proporciona uniformes y armas a estas milicias y consideran que ello confirma su afiliación y asociación con el Gobierno.
правительство предоставляет боевикам военную форму и оружие и усматривают в этом факте подтверждение их принадлежности к правительству и связей с ним.
Los finlandeses se consideran europeos occidentales,
Финны относят себя к западным европейцам,
Debemos encarar el hecho de que hoy día en todo el mundo hay muchos que consideran que las Naciones Unidas no despliegan todas sus capacidades
Мы должны признать, что сегодня в мире бытует мнение, что Организация Объединенных Наций не оправдывает возлагаемых на нее ожиданий
En toda actuación judicial los jueces que consideran que las pruebas se han obtenido mediante tortura tienen la obligación de declararlas inadmisibles.
Если в ходе какого-либо судебного разбирательства судья полагает, что доказательства были получены при помощи пыток, он обязан постановить, что они не принимаются судом.
Algunos consideran a esos tribunales como modelos con respecto a la función que debería tener un Fiscal independiente de la Corte.
Существует мнение, что эти трибуналы могут служить образцом в отношении компетенции, которой должен обладать независимый Прокурор Суда.
Algunos consideran que los grupos de control de las exportaciones son discriminatorios
Коекто полагает, что экспортно- контрольные группировки носят дискриминационный характер
No obstante, otros consideran que las elecciones deben celebrarse el 20 de agosto,
Однако другие считали, что выборы должны состояться 20 августа,
Результатов: 6135, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский