СЧИТАЮТСЯ ПРЕСТУПЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Считаются преступлениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Естественно, эти методы не включают аборты, поскольку они считаются преступлением.
Lógicamente que el aborto no forma parte de esos métodos ya que se considera un delito.
Участие в такой деятельности считается преступлением, караемым по закону.
La participación en estas actividades se considera delito y se castiga conforme a la ley.
Жестокое обращение считается преступлением в соответствии со статьей 4 Конвенции.
La agresión se considera delito en virtud del artículo 4 de la Convención.
Ослушание считалось преступлением, более тяжелым, нежели убийство.
Esto se consideraba como un crimen más grave que el asesinato.
Это теперь считается преступлением.
Y ahora eso es un crimen.
выражение мнений или убеждений не считается преступлением в Эритрее.
creencias no se considera delito en Eritrea.
но преследование считается преступлением.
pero acecho es un delito.
Таким образом, принадлежность к террористической группе также считается преступлением.
Por consiguiente, la pertenencia a una entidad terrorista también se considera delito.
В соответствии с уголовным кодексом Турции, проституция не считается преступлением.
El Código Penal turco no considera delito la prostitución.
Адюльтер пока не считается преступлением.
El adulterio aún no es un crimen.
По конституции Бразилии расовая дискриминация считается преступлением.
En la Constitución del Brasil se establece que la discriminación racial es un delito.
В рамках судебно- уголовной системы" вовлечение" считается преступлением материального характера.
En el sistema jurídico penal, la captación se considera como delito material.
Растление малолетних считается преступлением в Бенине, Испании и Сальвадоре( наказуемым тюремным заключением сроком от 6 до 12 лет).
La corrupción de menores constituye un delito en Benin, El Salvador(punible con 6 a 12 años de prisión) y España.
о которых речь идет в просьбе, не считаются преступлением;
los hechos a que se refiere la solicitud no se consideran delito.
Призыв на военную службу лиц, не достигших этого возраста, считается преступлением, которое влечет за собой суровое наказание в соответствии с пунктом 2 статьи 182 того же Закона.
Reclutar a personas menores a esta edad constituye un delito por el que el párrafo 2 del artículo 182 de esa ley prevé graves sanciones.
любой другой ядерный взрыв считается преступлением, наказуемым пожизненным тюремным заключением.
cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.
Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане- и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
Los actos de homosexualidad son delito en Ghana-y en gran parte del Africa subsahariana.
Такие действия считаются преступлениями против человечности и военными преступлениями,
Esos crímenes han sido tipificados como crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra,
так как считаются преступлениями против общественной морали и нравственности.
por estar considerados como delitos contra el pudor y la honestidad pública.
Подпункт( b)-- Какие из перечисленных в этом подпункте действий считаются преступлениями и какие формы наказания предусмотрены за них в вашей стране?
Apartado b: Sírvanse indicar los delitos tipificados en su país y las sanciones aplicables en relación con las actividades enumeradas en este apartado?
Результатов: 2243, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский