СЕРЬЕЗНЫМИ ПРЕСТУПЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

delitos graves
серьезное преступление
тяжкое преступление
серьезное правонарушение
фелонию
серьезное обвинение
серьезного преступлениянекоторые
crímenes graves
серьезное преступление
тяжкое преступление
significant offences
серьезными преступлениями
la delincuencia grave

Примеры использования Серьезными преступлениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Установление юрисдикции над серьезными преступлениями не всегда требует изменения законодательства государств,
El establecimiento de jurisdicción respecto de los delitos graves no siempre exige un cambio de la legislación de los Estados
МООНСГ оказывает также национальной полиции целенаправленную помощь в реализации усилий по борьбе с серьезными преступлениями и похищением людей,
La MINUSTAH también presta asistencia concreta a las actividades de la Policía Nacional de Haití para hacer frente a delitos graves e incidentes de secuestros,
Необходимо укрепить потенциал судебных органов на национальном уровне в целях активизации борьбы с серьезными преступлениями, организации специализированной подготовки в области расследования таких преступлений
Sería necesario fortalecer la capacidad judicial a nivel nacional para luchar contra los delitos graves, prever una formación especializada en materia de investigación y enjuiciamiento de tales delitos, mejorar la cooperación
Члены Совета Безопасности потрясены совершенными в Дарфуре серьезными преступлениями по международному праву, о которых сообщается в докладе Международной следственной комиссии.
Los miembros del Consejo de Seguridad están consternados por los graves crímenes que se han cometido en Darfur en violación del derecho internacional, crímenes que se describen en el informe de la Comisión Internacional de Investigación.
связанных с серьезными преступлениями или лицами, представляющими публичный интерес,
relacionados con delitos importantes o personas de interés público,
органов прокуратуры по борьбе с серьезными преступлениями, включая терроризм.
sus autoridades fiscales para combatir los delitos graves, incluido el terrorismo.
в конечном итоге успех международного уголовного правосудия, основанного на Римском статуте, отчасти определяется тем, способны ли национальные судебные системы заниматься этими серьезными преступлениями.
el buen resultado de una justicia penal internacional fundada en el Estatuto de Roma debe ser determinado en parte por la capacidad de los tribunales nacionales de hacer frente a los graves crímenes en cuestión.
специалисты в этой области смогут бороться с серьезными преступлениями и коррупцией, если не соблюдаются основные принципы верховенства права.
sus profesionales combatan la corrupción y los delitos graves si no se mantienen los principios básicos del estado de derecho.
тесно взаимодействовать с национальными полицейскими и другими правоохранительными органами в определении угроз общественной безопасности, вызванных серьезными преступлениями, и оказывать содействие в применении процедур
otras fuerzas de seguridad nacionales en el análisis de posibles amenazas al orden público de resultas de graves delitos y prestarán asistencia para mejorar los procedimientos
в соответствии с которыми предоставляется помощь в целях борьбы с серьезными преступлениями, включая терроризм и связанные с ним преступные деяния.
otros países en virtud de los cuales se presta asistencia para combatir los delitos graves, en particular el terrorismo y los delitos conexos.
наказуемое лишением свободы на минимальный срок в один годВ соответствии с уголовным законодательством Швейцарии существует различие между серьезными и особо серьезными преступлениями.
delito grave todo delito punible con una pena de prisión mínima de un año En la legislación penal de Suiza se hace una distinción entre delitos graves y delitos muy graves.
Например, в некоторых государствах- участниках подготовка преступления подпадает под уголовную ответственность только в связи с деяниями подкупа или серьезными преступлениями, которые включают не все предусмотренные Конвенцией преступления..
Por ejemplo, en algunos Estados partes, la preparación con miras a cometer un delito solo estaba incluida en relación con los actos de soborno o los delitos graves, que no abarcaban todos los delitos enunciados en la Convención.
9 из них проходят по важнейшим делам, связанным с серьезными преступлениями и убийствами.
9 de ellos relacionados con casos de alta prioridad de delitos graves y asesinatos.
считает важным ограничить юрисдикцию суда серьезными преступлениями, включая агрессию, геноцид,
estima que es importante restringir la competencia de la corte a crímenes graves, incluidos la agresión,
Неоднократно высказывалось мнение о связях незаконного оборота наркотиков с другими серьезными преступлениями, в том числе с отмыванием денег,
Han surgido numerosas opiniones sobre las vinculaciones entre el tráfico ilícito de drogas y otros delitos graves, incluidos el blanqueo de dinero,
злоупотреблениями ими, терроризмом и другими серьезными преступлениями с Грецией, Иорданией,
el terrorismo y otros delitos graves con Chipre, Grecia,
также являются серьезными преступлениями, вызывающими озабоченность международного сообщества,
constituían también crímenes graves de trascendencia internacional, por lo que deberían incluirse
Группа по расследованию тяжких преступлений продолжала расследовать дела, связанные с преступлениями против человечности и другими серьезными преступлениями, совершенными в Восточном Тиморе в 1999 году,
El Equipo de Investigación de Delitos Graves continuó investigando los crímenes de lesa humanidad y otros delitos graves que se cometieron en Timor-Leste en 1999
преступления по договорам, в частности преступления терроризма и преступления, связанные с наркотиками,">являются серьезными преступлениями, которые в случае консенсуса могли бы быть отнесены к юрисдикции Суда.
son crímenes graves que, de haberse llegado a un consenso, habrían podido quedar incluidos en la competencia de la Corte.
терроризмом и другими серьезными преступлениями( подписано, но пока не действует);
el terrorismo y otros delitos graves(firmado pero aún no en vigor).
Результатов: 190, Время: 0.0484

Серьезными преступлениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский