СЕРЬЕЗНЫМИ ПРЕСТУПЛЕНИЯМИ - перевод на Английском

serious crimes
серьезное преступление
тяжкое преступление
серьезной преступностью
опасных преступлений
serious offences
тяжкое преступление
серьезное преступление
серьезное правонарушение
серьезном нарушении
тяжкое правонарушение
major crimes
тяжкие преступления
крупных преступлений
серьезное преступление
крупных уголовных
grave crimes
тяжкого преступления
серьезное преступление
significant offences
serious crime
серьезное преступление
тяжкое преступление
серьезной преступностью
опасных преступлений

Примеры использования Серьезными преступлениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Создание в гражданской полиции подразделения по сбору оперативной информации об уголовных правонарушениях для борьбы с терроризмом и серьезными преступлениями.
Civilian police criminal intelligence unit established to combat terrorism and serious crime UNOMIG.
пожизненное лишение сво- бодыРазличие между серьезными преступлениями и мисдиминорами затрагивает как виды сопутствующего наказания,
life imprisonment The distinction between serious offences and misdemeanours affects both the types of collateral punishment
Мероприятия по законодательной реформе будут также охватывать и ряд других аспектов, связанных с пиратством и другими серьезными преступлениями.
Legal reform efforts will also address a number of other issues relating to piracy and other serious crimes.
в их странах были приняты законы о защите свидетелей по делам, связанным с организованной преступностью и другими серьезными преступлениями.
laws had been adopted on the protection of witnesses of organized crime and other serious crime.
судебных органов в плане принятия эффективных мер по борьбе с серьезными преступлениями, включая террористические акты;
the capacity of their prosecutorial and judicial agencies in order to deal effectively with serious offences, including acts of terrorism;
Обеспечение отправления правосудия с связи с наиболее серьезными преступлениями, совершенными в 1999 году.
Ensure justice in respect of the most serious crimes committed in 1999.
В то же время во всех странах, кроме двух, в составе органов прокуратуры было создано специальное подразделение, которому поручено в основном заниматься вопросами, коррупции и другими серьезными преступлениями.
In addition, all except two countries had established a specialization in the prosecution services tasked with the primary responsibility for handling corruption and other serious crime matters.
правительством Республики Польша о сотрудничестве в области борьбы с организованной преступностью и другими серьезными преступлениями( подписано, но еще не действует);
the Government of the Republic of Poland on Cooperation in Combatting Organised Crime and other Serious Crime signed but not yet in force.
Страны Северной Европы всегда выступали за то, чтобы юрисдикция трибунала ограничивалась серьезными преступлениями против человечности.
They had consistently supported the view that the jurisdiction of the tribunal should be limited to serious crimes against mankind.
воздействия таких программ на повседневную жизнь участвующих в них свидетелей эта практика обычно ограничивается серьезными преступлениями, включая органи% зованную преступность.
the daily lives of the witnesses involved, such programmes are usually restricted to serious crime, including organized crime..
Заявление об отсутствии надлежащего сотрудничества с подразделением ВАООНВТ, занимающимся серьезными преступлениями, лишено всякого основания.
The inadequate cooperation with the serious crimes unit of the UNTAET is not relevant at all.
Существуют ли опыт/ практические примеры/ образцы наилучшей практики в создании совместных следственных групп для борьбы с серьезными преступлениями транснационального характера?
What experiences/practical cases/best practices exist in setting up joint investigative teams to combat serious crimes of a transnational nature?
Обширный опыт работы как с обвинением, так и с защитой в связи с серьезными преступлениями, включая изнасилования, убийства,
Adversarial experience Extensive experience in both prosecution and defence of serious crimes, including rape,
Ее делегация также осуждает определенные правительства за отсутствие у них политической воли бороться с другими серьезными преступлениями, такими, как торговля наркотиками.
Her delegation also condemned the lack of political will of certain governments to combat other serious crimes, such as drug trafficking.
Обычно наиболее серьезными преступлениями, совершенными непосредственно перед заключительным периодом содержания под стражей как в тюрьме, так и в полиции
Violent offences were commonly the most serious offence committed immediately prior to the final period of custody in both prison
Однако Суд занимался серьезными преступлениями только постфактум; необходим также механизм для их предупреждения.
However, the Court dealt with serious crimes only after the fact; a mechanism for preventing them was also needed.
Последнее уже воспользовалось полученной информацией для расследования значительного числа дел, связанных с серьезными преступлениями.
The latter has already been able to use the information to investigate a significant number of cases of serious criminality.
Например, в некоторых государствах- участниках подготовка преступления подпадает под уголовную ответственность только в связи с деяниями подкупа или серьезными преступлениями, которые включают не все предусмотренные Конвенцией преступления..
For example, in some States parties preparatory acts were covered only in relation to acts of bribery or to serious offences, which did not encompass all offences under the Convention.
беспристрастного судебного расследования в рамках своего мандата ситуаций, связанных с серьезными преступлениями и жестокостями.
is well equipped to deal in an impartial judicial manner with situations of gross crimes and atrocities within its mandate.
они считаются серьезными преступлениями.
these constitute serious offenses.
Результатов: 195, Время: 0.0477

Серьезными преступлениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский