GRAVE CRIMES - перевод на Русском

[grɑːv kraimz]
[grɑːv kraimz]
тяжкие преступления
serious crimes
serious offences
grave crimes
grave offences
heinous crimes
severe crimes
felonies
major crime
egregious crimes
grievous crimes
серьезные преступления
serious crimes
serious offences
grave crimes
grave offences
major crimes
тяжких преступлений
serious crimes
serious offences
grave crimes
grave offences
heinous crimes
major crimes
severe crimes
felonies
тяжкими преступлениями
serious crimes
grave crimes
grave offences
major crimes
serious felonies
тяжких преступлениях
serious crimes
grave crimes
serious offences
heinous crimes
heinous offences
felonies
major crimes
серьезных преступлений
serious crimes
serious offences
grave crimes
major crimes
serious criminal
severe crimes
серьезными преступлениями
serious crimes
serious offences
major crimes
grave crimes
significant offences
серьезных преступлениях
serious crimes
serious offences
grave crimes

Примеры использования Grave crimes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stanković's apprehension is a positive development for the victims of the grave crimes he committed and the Office of the Prosecutor commends the authorities of Bosnia
Задержание Станковича является радостным событием для пострадавших от совершенных им тяжких преступлений, и Канцелярия Обвинителя выражает властям Боснии
other such grave crimes.
сталкиваясь с геноцидом и другими тяжкими преступлениями такого рода.
said in an interview with Israel Army Radio that Zygier was accused of"grave crimes" but that he maintained his innocence.
сказал в интервью Радио армии Израиля, что Зайгер был обвинен в« тяжких преступлениях», но он сохранил свою невиновность.
There should be no amnesty for those who have committed grave crimes and are responsible for serious human rights violations during this conflict.
Амнистии не должны подлежать лица, совершившие тяжкие преступления и ответственные за серьезные нарушения прав человека в период конфликта.
The two judicial bodies proved that it is now possible to hold leaders accountable for grave crimes and human rights abuses.
Эти два судебных органа доказали, что в настоящее время стало возможно привлекать руководителей к ответу за серьезные преступления и нарушения прав человека.
Except in grave crimes such as murder,
За исключением таких тяжких преступлений, как убийство, пытка,
The abduction of little more than 10 Japanese citizens paled into insignificance in comparison with the grave crimes committed against Korea by Japan.
Похищение немногим более десятка японских граждан- ничто в сравнении с серьезными преступлениями, совершенными в отношении Кореи Японией.
deter the future commission of these grave crimes.
сдерживать от совершения в будущем таких серьезных преступлений.
There are also black pages in the history of humankind reminding of grave crimes and tragedies of peoples.
В истории человечества существуют также и черные страницы, напоминающие о тяжких преступлениях и трагедиях народов.
Grave crimes go unpunished
Тяжкие преступления остаются безнаказанными,
Provokes others to commit acts of violence or grave crimes against the community, individuals
Провоцирует других к совершению актов насилия или тяжких преступлений против общества, отдельных лиц
This action follows strong recommendations by the Working Group to take appropriate legal measures against members of armed groups accused of grave crimes against children.
Эта мера принята на основе настоятельных рекомендаций Рабочей группы принять надлежащие правовые меры в отношении членов вооруженных группировок, обвиняемых в серьезных преступлениях против детей.
community to disassociate itself, through the legal judiciary process, from the grave crimes that were committed in the past.
в ходе правового судебного процесса они не будут ассоциировать себя с серьезными преступлениями, совершенными в прошлом.
committed grave and especially grave crimes(deliberate homicide,
совершившие тяжкие и особо тяжкие преступления( умышленное убийство,
This action follows strong recommendations by the Working Group to take appropriate legal measures against members of armed groups accused of grave crimes against children.
Такое решение было принято после настоятельной рекомендации Рабочей группы принять надлежащие правовые меры против членов вооруженных групп, обвиняемых в совершении тяжких преступлений в отношении детей.
as well as grave crimes.
средней тяжести и тяжкие преступления.
The death sentence may be imposed only for particularly grave crimes(Criminal Code, art. 59).
Санкция в виде смертной казни сохранена исключительно за совершение особо тяжких преступлений статья 59 Уголовного кодекса Республики Таджикистан.
sanctions of those responsible for grave crimes against children;
наказания ответственных за тяжкие преступления против детей;
for commission of grave or especially grave crimes.
совершение тяжких или особо тяжких преступлений.
national authorities must also promptly commence appropriate national prosecutions for grave crimes against children.
национальные органы также обязаны оперативно начинать национальный процесс надлежащего преследования за тяжкие преступления против детей.
Результатов: 239, Время: 0.0757

Grave crimes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский