СЕРЬЕЗНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ - перевод на Английском

serious crimes
серьезное преступление
тяжкое преступление
серьезной преступностью
опасных преступлений
serious offences
тяжкое преступление
серьезное преступление
серьезное правонарушение
серьезном нарушении
тяжкое правонарушение
grave crimes
тяжкого преступления
серьезное преступление
major crimes
тяжкие преступления
крупных преступлений
серьезное преступление
крупных уголовных
serious crime
серьезное преступление
тяжкое преступление
серьезной преступностью
опасных преступлений
serious offence
тяжкое преступление
серьезное преступление
серьезное правонарушение
серьезном нарушении
тяжкое правонарушение
serious criminal
серьезных уголовных
тяжкие уголовные
серьезной преступной
severe crimes
тяжкое преступление

Примеры использования Серьезных преступлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае других серьезных преступлений любое лицо, приговоренное к смерти, может быть помиловано при удовлетворении соответствующих правовых критериев.
In other serious crimes, any person condemned to death may be pardoned if the relevant legal criteria are satisfied.
С учетом количества серьезных преступлений и возобновления процессов вскоре увеличится потребность в местах в исправительных учреждениях.
Given the number of serious offences and the resumption of trials, there will soon be an increased need for space in the correctional facilities.
Инициатива Генерального секретаря относительно назначения специального советника по предотвращению геноцида и других особенно серьезных преступлений является многообещающей.
The Secretary-General's initiative to appoint a special adviser for the prevention of genocide and other especially serious crimes is promising.
Легализация преступных доходов от всех серьезных преступлений, включая достаточно широкий спектр преступлений коррупции
The laundering of proceeds from all serious offences, including a sufficiently broad range of corruption
Цель универсальной юрисдикции заключается в том, чтобы не допускать безнаказанности совершения конкретных серьезных преступлений, без нанесения ущерба таким основополагающим принципам,
The purpose of universal jurisdiction was to combat impunity for certain specific grave crimes, without prejudice to such fundamental principles as national sovereignty
УВКПЧ оказывало содействие укреплению национального потенциала для защиты жертв и свидетелей серьезных преступлений в соответствии с международным правом.
OHCHR contributed to strengthening national capacities to protect victims and witnesses of serious crimes under international law.
Большинство серьезных преступлений, совершенных в Боснии
Most major crimes committed in Bosnia
Ряд государств установили составы более серьезных преступлений и более суровые меры наказания в случае, если к таким преступлениям причастны организованные преступные группы.
A number of States had established more serious offences and harsher punishments for cases in which organized crime was involved.
Признавая, что многие государства- члены в своих законах сохраняют смертную казнь за совершение наиболее серьезных преступлений.
Recognizing that many Member States maintain the death penalty in their statutes for the most serious crimes.
сдерживать от совершения в будущем таких серьезных преступлений.
deter the future commission of these grave crimes.
Его положения касаются весьма серьезных преступлений, совершаемых в целях нарушения установленного порядка
The provision comprises very serious offences committed to disturb the established order
В случае серьезных преступлений и когда делаются заявления большой важности, например при предоставлении доказательств,
In serious criminal cases, and when a statement is of high importance,
в отношении наиболее серьезных преступлений.
even for the most serious crimes.
В отношении некоторых серьезных преступлений срок предварительного следствия в отношении подозреваемого, содержащегося под стражей, может достигать 18 месяцев;
For certain serious offences, the preliminary investigation of a suspect in custody may be extended for up to 18 months;
Власти также утверждают, что контрабанда наркотиков часто влечет за собой совершение других серьезных преступлений, таких как убийства и вооруженные столкновения.
The authorities have also argued that drug-smuggling often involves other serious crimes such as murder and armed clashes.
социальных норм-- от мелких правонарушений до серьезных преступлений, совершаемых несовершеннолетними.
ranging from minor offences to severe crimes committed by minors.
Максимальный срок лишения свободы свыше 5 летВ отношении особо серьезных преступлений срок лишения свободы составляет от 20 до 40 лет.
Maximum imprisonment of more than 5 years With regard to very serious offences, the term of imprisonment is 20-40 years.
задерживаемые за совершение серьезных преступлений, в настоящее время привлекаются к судебной ответственности.
those offenders held for serious crime are now being tried.
Отдельные субрегионы: криминализация отмывания доходов от незаконного оборота наркотиков и других серьезных преступлений, по периодам отчетности.
Selected subregions: criminalization of laundering of the proceeds of drug trafficking and other serious crimes, by reporting period.
которые уступили посулам исламистских групп, но не совершили серьезных преступлений.
the temptation of Islamic groups but who had not committed any serious offence.
Результатов: 713, Время: 0.0595

Серьезных преступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский