Примеры использования
Придают
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мои взаимоотношения с Другим как соседом придают смысл моим отношениям со всеми другими людьми.
Mi relación con el Otro como prójimo da sentido a mis relaciones con todos los otros.
В своей самооценке женщины придают особое значение материнству,
En su autodefinición, la mujer asigna especial importancia a la maternidad,
Министры придают большое значение роли ЮНКТАД в оказании развивающимся странам поддержки в контексте нынешних
Los Ministros concedían gran importancia al papel de la UNCTAD con miras a apoyar a los países en desarrollo en el contexto de las negociaciones actuales
что Мальдивы придают большое значение системе договорных органов
dice que su país atribuye gran importancia al sistema de los órganos de tratados
Черногорские судьи придают большое значение международному сотрудничеству,
La judicatura montenegrina concede mucha importancia a la cooperación internacional,
Эти переговоры ясно продемонстрировали то значение, которое государства- члены придают процессу принятия директивных решений, установленному Генеральной Ассамблеей.
Esas negociaciones demostraron claramente la importancia que concedían los Estados Miembros al proceso legislativo establecido por la Asamblea General.
для опоры купола применялось 5 пластов обшивки, каждый уменьшающегося размера, которые придают драматическую перспективу постройке.
cinco anillos de arcas, cada uno de tamaño disminuido, lo que da una dramática y forzada perspectiva al diseño.
которой все государства- члены придают большое значение.
al cual asignaban gran importancia todos los Estados Miembros.
повторяющие задержки документации во Втором комитете отражают то значение, которое ему придают в Организации Объединенных Наций.
el retraso reiterado de la documentación correspondiente a la Segunda Comisión refleja la importancia que se le asigna en las Naciones Unidas.
Секретарь Клинтон заявила, что Соединенные Штаты Америки придают первоочередное значение решению проблемы дискриминации в отношении женщин, являющейся одной из основных причин безгражданства.
La Secretaria Clinton dijo que los Estados Unidos de América daban prioridad a la lucha contra la discriminación de la mujer, una de las mayores causas de apatridia.
Власти Алжира также придают большое значение семье
Argelia atribuye asimismo una gran importancia a la familia
которому Группа 77 и Китай придают большое значение.
a la que el Grupo de los 77 y China concede gran importancia.
Каждый сорт имеет свой собственный уникальный уровень бесчисленных каннабиноидов и терпеноидов, которые придают конопле ее лекарственную ценность.
Cada variedad tiene su propio nivel único de… innumerables canabinoideos y terpenos, que da a cada marihuana su propio valor medicinal.
Представитель Бразилии подчеркнул важное значение, которое страны Латинской Америки и Карибского бассейна, и в частности его страна, придают программе ЭМПРЕТЕК.
El representante del Brasil subrayó la importancia que concedían al programa EMPRETEC los países latinoamericanos y del Caribe, en particular su propio país.
Филиппины придают большую важность разработке универсального, имеющего обязательную юридическую силу документа о гарантиях безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием.
Filipinas otorga la importancia debida a la creación de un instrumento universal jurídicamente vinculante relativo a las garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares.
Они говорили о том значении, которое придают участию и самоорганизации,
Hablaron del valor que daban a la participación y a su propia organización,
Дания, и в особенности Гренландия, придают большое значение деятельности Организации Объединенных Наций по поощрению прав коренных народов.
Dinamarca, y en particular Groenlandia, atribuye gran importancia a la labor de las Naciones Unidas para la promoción de los derechos de los pueblos indígenas.
В соответствии с Конституцией Мексики принятие надлежащего решения возлагается на законодательные органы, которые придают большое значение данной проблеме.
Como parte del proceso constitucional mexicano, corresponde al Poder Legislativo, que concede gran importancia al tema.
там есть внутренние перила, они придают ей прочности.
tiene un pasamanos interno que le da su fuerza.
Члены Комиссии придают большое значение установлению прямых рабочих контактов с Государственной комиссией Азербайджанской Республики в целях решения существующих проблем.
Los miembros de la Comisión otorgaban una gran importancia al establecimiento de contactos de trabajo directos con la Comisión Estatal de la República de Azerbaiyán para resolver los problemas existentes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文