VERLEIHEN - перевод на Русском

придают
verleihen
geben
machen
beimessen
legen
даровать
geben
verleihen
beschere
zu gewähren
вручить
geben
verleihen
überreichen
aushändigen
привносят
bringen
verleihen
предоставлять
bereitstellen
anbieten
zur verfügung zu stellen
zu gewähren
liefern
vorlegen
erteilung
geben
наделить
zu verleihen
придать
zu geben
zu verleihen
zu machen
придает
verleiht
gibt
bringt
macht
legt
дают ссуды
награждаем
vergelten
belohnen
verleihen
entlohnen

Примеры использования Verleihen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie verleihen mir Stärke.
Они дают мне силу.
Möge die Mutter ihr Gesundheit verleihen.
Пускай Мать даст ей здоровье.
Möge das Alte Weib ihr Weisheit verleihen.
Старица даст ей мудрость.
Möge der Krieger ihr Mut verleihen.
Пускай Воин даст ей храбрость.
Sie müssen sie mir in einer Minute wieder verleihen.
Вы должны будете наградить меня еще раз через минуту.
Diese Fasern in dieser Ausrichtung verleihen dem Skelett ein sehr,
Эти волокна в этой определенной раскладке дают скелету очень,
Könnten wir ihm einen Orden der Royal Geographical Society verleihen?
Можно дать ему медаль Королевского Географического общества?
Wie lange verleihen Sie diesen Preis schon?
Как давно Вы присуждаете такую премию?
Sie könnten es an ein Institut verleihen, das in ernsten finanziellen Schwierigkeiten steckt.
Они могут дать взаймы учреждению, у которого серьезные финансовые проблемы.
Er könnte deinem Kind einen Namen verleihen.
Он может дать твоему ребенку имя.
Diese Auswahlmöglichkeiten bringen Klarheit und verleihen Tiefe.
Они вносят ясность и создают глубину.
Ich sollte dir eine Medaille verleihen.
Тебе медаль надо выдать.
Und wenn wir diese Namen veröffentlichen, verleihen wir diesen Widerlingen Legitimität.
И если мы опубликуем эти имена, мы дадим этим любителям легкой наживы легальность.
Dann Musik mit ihrem silbernen Klang Mit schnelle Hilfe doth verleihen zu beseitigen.
Тогда музыка с ее серебряной звук с помощью скорейшего Станет ли одолжить возмещения.
Willst du auch Geld verleihen?
Тебе и за квартиру денег дать?
Das Angesehenste, das der französische König verleihen kann?
Самый престижный, который Французский Король может одарить?
sie wollen mir diesen Titel verleihen.
и они хотят присвоить этот титул мне.
Diese rahmenlosen Duschtüren aus Klarglas verleihen dem Badezimmer ein klassisch schlichtes Design.
Эти бескаркасные душевые двери из прозрачного стекла создают в ванной классический классический дизайн.
Dass die Senfölglykoside, die Senf seinen Geschmack verleihen, von verschiedenen Kohlsorten dazu entwickelt wurden,
Что глюкосинолаты, которые придают горчице вкус извлекаются из семейства крестоцветных
Ihnen eine feste Stellung im Land verleihen und Fir'aun, Haman
Даровать им власть на земле и показать Фараону,
Результатов: 113, Время: 0.1339

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский