CONSIDERA - перевод на Русском

считает
considera
cree
estima
opina
piensa
entiende
sostiene
está convencida
opinión
dictamina
полагает
considera
cree
estima
opina
entiende
piensa
sugiere
supone
рассматривает
examina
considera
está estudiando
aborda
trata
analiza
tramita
contempla
revisa
examen
мнению
juicio
opinión
considera
opina
estimó
cree
parecer
придает
concede
atribuye
asigna
otorga
considera
da
confiere
сочтет
considere
estime
determina
juzgue
признает
reconoce
admite
acepta
considera
consciente
declara
исходит
entiende
considera
viene
se basa
emana
supone
dimana
cuenta
sobre la base
basa
расценивает
considera
ve
califica
считают
consideran
creen
piensan
estiman
opinan
sostienen
a juicio
sienten
entienden
perciben

Примеры использования Considera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, si la mayoría de los miembros del Comité considera que se debe suprimir el párrafo,
Однако, если большинство членов Комитет полагают, что этот пункт следует исключить,
Gamora, considera que esta es tu sentencia de muerte por tus crímenes contra la galaxia.
Гамора, считай, что это смертельный приговор за твои преступления против галактики.
Más de la mitad del personal considera que tanto el personal directivo de nivel superior como el de nivel intermedio no ofrece un liderazgo firme.
Более половины сотрудников полагают, что как высшее начальство, так и руководители среднего звена не обеспечивают твердого руководства.
Michael, considera esto como una prueba de tu habilidad para operar bajo condiciones desafiantes.
Майкл, считай, что это тест твоей способности- действовать в стрессовых условиях.
Considera este templo como si fuera el de tu padre
Считай, что это храм твоего отца,
de emancipación, considera que se salvó a tiempo.
эмансипированного состояния, считай, он вовремя спасся.
haya acabado… considera mi oferta revocada.
как я допью, считай мое предложение аннулировано.
Dos cosas, de hecho, pero considera la primera como un regalo de San Valentin.
Две вещи, на самом деле, но первую считай подарком на День Валентина.
Yo sé que me considera cruel, Srta.
Я знаю, вы считаете меня жестокой, мисс Кэбот,
Terminó con lo que considera la consigna de hoy en día:
Завершили же Вы свое выступление словами, которые считаете девизом дня:
Entonces usted considera que su boceto es una prueba más firme que el ADN que inculpó a Gregory Allen?
Значит, вы считаете, что ваш рисунок убедительнее, чем анализ ДНК, который указывает на Грегори Аллена?
¿Se considera que cualquier persona que pierde a un niño
Вы считаете, что человека, который потерял ребенка
No. Quiero saber si usted… aún se considera comprometida con Mr. Montague.
Я хочу знать, считаете ли вьi себя до сих пор обрученной с мистером Монтегю.
y las razones por las que los considera responsables.
и причины. по которым вы считаете их виновными.
Entonces,¿por qué no considera que este incidente es obra de los mismos que roban coches?
Так почему же Вы считаете, что этот случай не причастен к сериям авто угона?
La UNOPS considera que esa es una oportunidad de promover
ЮНОПС видит в этом возможность для поощрения
¿La considera una obra del demonio
Вы считаете это творением Дьявола
El Organismo considera que su misión básica es ayudar a los refugiados a hacer realidad su potencial a pesar de los obstáculos de un prolongado exilio.
Агентство видит свою основную задачу в том, чтобы помочь беженцам реализовать своей потенциал, несмотря на трудности затянувшегося изгнания.
Bueno, si no se considera el cabeza de familia…
Ну, если вы не считаете себя главой семьи… и дали возможность своей
Turkmenistán considera que este es uno de los retos más importantes del siglo XXI
Туркменистан видит в этом один из самых важных вызовов наступающего XXI века и готов выступить автором
Результатов: 40355, Время: 0.2381

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский