МНЕНИЯ - перевод на Испанском

opiniones
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
puntos de vista
точки зрения
мнение
взгляды
воззрение
dictamen
заключение
решение
мнение
постановление
соображения
рекомендации
considera
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
voces
голос
мнение
глас
голосовой
вокал
рупором
pareceres
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
juicio
взгляд
судебный процесс
дело
судопроизводство
мнению
суда
судебное разбирательство
суждения
слушания
считает
opinión
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
punto de vista
точки зрения
мнение
взгляды
воззрение
voz
голос
мнение
глас
голосовой
вокал
рупором
dictámenes
заключение
решение
мнение
постановление
соображения
рекомендации
parecer
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
consideran
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить

Примеры использования Мнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мнения администрации ФАО.
Opiniones de la administración de la FAO.
Мнения организаций системы Организации Объединенных Наций.
Opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
Мнения судей представлены в приложении IX к докладу.
La posición de los magistrados se presenta en el anexo IX del informe.
Дополнительные мнения правительств, межправительственных.
Nuevas opiniones de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y.
Мнения делегаций.
Opiniones de las delegaciones.
Мнения представителей персонала Секретариата Организации Объединенных Наций.
Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Альтернативы мнения сообщества.
Alternativas opiniones de comunidad.
Мнения членов центральных наблюдательных органов.
Opiniones de los miembros de los órganos centrales de examen.
Мнения международного сообщества.
Opiniones de la comunidad internacional.
III. Мнения международного сообщества.
III. Opiniones de la comunidad internacional.
Мнения членов комитета.
Opiniones de los miembros del Comité.
Кино может изменить мнения быстрее, чем мы строим дороги.
Y cambiar las perspectivas más rápidamente de lo que podemos construir carreteras.
Приложение 1: Мнения женщин.
Apéndice 1: Las opiniones de las mujeres.
Меры и мнения государств.
Medidas y opiniones de los Estados.
Правительство Сирии заявило, что оно разделяет указанные мнения.
El Gobierno de Siria ha señalado que comparte esa posición.
Но как возможно понять мир без мнения людей?
¿Pero cómo entender el mundo sin la voz de las personas?
Делегация Индии выступит против любого такого мнения.
La delegación de la India se opondría a esa posición.
Некоторые государства придерживаются такого мнения.
Algunos Estados adoptan esta posición.
Призывает Стороны представить до 1 августа 2002 года свои мнения по вопросам конфиденциальности, упомянутым в пункте 7 выше;
Invita a las Partes a que, antes del 1º de agosto de 2002, presenten sus puntos de vista sobre la cuestión de la confidencialidad a que se hace referencia en el párrafo 7 supra;
К государству- участнику также обращается просьба опубликовать мнения и рекомендации Комитета
Se pide también al Estado parte que publique el dictamen y las recomendaciones del Comité
Результатов: 26833, Время: 0.2232

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский