СЧИТАЕТ - перевод на Испанском

considera
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
cree
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
estima
мнение
считает
полагает
оценкам
приходит
opina
мнение
считает
полагает
piensa
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
entiende
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
sostiene
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
está convencida
opinión
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
dictamina
принять решение
вынести постановление
выносить решения
установить
вынесение решений
определяли
постановить
вывода

Примеры использования Считает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всех, кто считает, что Мередит- алкоголичка,
Todo aquel que piense que Meredith es una alcohólica,
Я не из тех, кто считает, будто России настолько присущ коллективизм, что свободная торговля и открытая экономика там не приживутся.
No soy de aquellos que piensan que Rusia es tan naturalmente colectivista que el libre comercio y la economía abierta no funcionan allí.
Абсурдом является то, что израильское правительство считает возможным добиваться мира,
Lo que resulta absurdo es que el Gobierno de Israel piense que puede perseguir la paz
Ошибаются многие из тех, кто считает, что путем вливания денежных средств и с помощью определенных
Están muy equivocados quienes piensan que con una inyección de dinero fiscal
Она сказала, что работает над проектом" Чистая вода" и считает, что наши индукционные технологии могут помочь при бурении скважин в Африке.
Me dijo que estaba trabajando en un proyecto de agua potable y pensó que nuestra tecnología de inducción podía ayudar con la perforación de pozos en África.
Кое-кто, возможно, считает, что эти два документа не имеют столь большого значения и что они призваны регулировать лишь технические вопросы.
Algunos piensan tal vez que esos dos documentos no son muy importantes y que sólo tienen por objeto regular detalles técnicos.
Если только кто-то из вас не считает, что король или Франция извлечет пользу из смерти его родной матери?
A no ser que alguno de vosotros piense que el rey, o Francia, se beneficiaría de la ejecución de su propia madre?
Рэйна считает, что это хорошая возможность провести немного времени с семьей,
Rayna pensó que sería un buen momento para pasar un tiempo en familia,
Стив считает, что Уайт Страйпс могут использовать басиста. Тогда, он назначает себя.
Steve pensó que a The White Stripes le podría venir bien un bajista, así que se contrató a sí mismo.
И тут я поняла, что она считает меня своей лучшей университетской подругой, и это было 35 лет назад.
Entonces me dí cuenta de que ella pensaba que yo era su mejor amiga de la escuela de medicina, de hace 35 años.
В США группа политиков считает, что слабеющий рост
En los Estados Unidos, un grupo de encargados de diseñar políticas piensan que el alto desempleo
Ты. Парень, который считает нормальным целовать меня за неделю до свадьбы.
Ese eres tú… el chico que pensó que estaría bien besarme la semana antes de mi boda.
Меньшинство считает, что иностранцы, работавшие на Антильских островах, должны возвращаться в страны
Una minoría pensaba que los extranjeros que habían trabajado en las Antillas deberían regresar a sus países de origen
Моя делегация считает, что его заявление является наглядным подтверждением того, что угроза в регионе Северо-Восточной Азии исходит из Японии.
A lo largo de la declaración, mi delegación pensaba que las amenazas en la región del nordeste de Asia proceden del Japón.
Хотя представительница Юрисконсульта считает иначе, его делегация по-прежнему полагает, что Комитет находится в процессе принятия решения.
Aunque la representante del Asesor Jurídico piense otra cosa, su delegación sigue entendiendo que la Comisión está en una etapa de adopción de decisiones.
у нас плохи дела, и он считает, что у него они пойдут лучше.
a Daniel… de lo mal que nos iba, y él pensó que podía irle mejor.
И она сказала, что мое обязательство по мальчикам отменено, и она пока что не считает меня достаточно ответственной.
Y me dijo que mi compromiso con los niños no era adecuado y que no pensaba que fuera suficientemente responsable aún.
делаю это по настоянию мистера Меркера который считает, что так будет лучше.
costumbre reunirme con presos, lo hago por Mercker, que pensó que sería buena idea.
Мне не нравится мысль, что мой партнер считает меня и Джейкоба Бродски одинаковыми.
No me gusta la idea de que mi compañera piense que yo y Jacob Broadsky somos iguales.
он сказал, что считает, что одно из этих дел наконец- то поддается.
dijo que pensaba que uno de esos casos estaba a punto de reventar.
Результатов: 50472, Время: 0.3133

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский