ЯПОНИЯ СЧИТАЕТ - перевод на Испанском

japón considera
japón cree
japón estima
япония считает
по мнению японии
япония полагает
japón opina
a juicio del japón
japón entiende
japón consideró
japón está convencido
japón piensa

Примеры использования Япония считает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Япония считает, что гарантии МАГАТЭ,
A juicio del Japón, las salvaguardias del OIEA,
Хотя Япония считает, что международное сотрудничество
El Japón opina que, si bien la cooperación
По вопросу о недискриминации Япония считает, что Пакт запрещает неоправданную дискриминацию,
En relación con la no discriminación, el Japón considera que el Pacto prohíbe la discriminación injustificable,
В этой связи Япония считает, что термин« миростроительство»,
A ese respecto, el Japón cree que el término“consolidación de la paz”,
Япония считает, что необходимо поощрять привлечение к участию новых доноров и частного сектора для
El Japón está convencido de que es necesario fomentar más aún la participación de nuevos donantes
Япония считает, что гарантии МАГАТЭ,
El Japón cree que las salvaguardias del OIEA,
Кроме того, Япония считает, что, если не будет достигнуто прогресса на пути к урегулированию ядерной проблемы Корейской Народно-Демократической Республики,
Además, el Japón considera que, si no se avanza hacia la solución de la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea,
В области финансового посредничества необходимо создать особый потенциал, и Япония считает, что такие организации, как Всемирный банк
El sector de la intermediación financiera necesita la creación de una capacidad especializada, y el Japón opina que organizaciones tales como el Banco Mundial
Япония считает, что для обеспечения устойчивого мира необходимо защитить людей от самых серьезных угроз человеческой жизни
El Japón piensa que para garantizar una cultura de paz es esencial proteger a las personas de lo que representa una amenaza para la vida humana
В частности, Япония считает исключительно важным,
En particular, el Japón considera sumamente importante
Г-н Кониси( Япония)( говорит по-английски): Япония считает, что усилия по исправлению нынешней ситуации на Ближнем Востоке должны предприниматься на двух направлениях.
Sr. Konishi(Japón)(interpretación del inglés): El Japón cree que los esfuerzos por mejorar la situación actual en el Oriente Medio deben llevarse a cabo a través de un enfoque de doble vía.
Япония считает, что МУС сможет упрочить свой авторитет
El Japón opina que la Corte podrá establecer firmemente su credibilidad
В связи с пожизненным заключением без права досрочного освобождения Япония считает, что такая система может оказаться жестокой
Con relación a la reclusión sin posibilidades de libertad condicional, el Japón consideró que tal vez sea un sistema cruel
Япония считает, что прогресс в создании зоны, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке еще более укрепит авторитет Договора о нераспространении ядерного оружия.
El Japón considera que los progresos que se logren en el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio fortalecerán aún más la credibilidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
В-третьих, Япония считает, что любой пакет реформ Совета Безопасности должен включать в себя меры по совершенствованию методов работы Совета и в особенности по повышению транспарентности процесса принятия им решений.
En tercer lugar, el Japón cree que cualquier conjunto de medidas de reforma del Consejo de Seguridad debe incluir medidas destinadas a mejorar los métodos de trabajo de ese órgano y en particular la transparencia de su proceso de adopción de decisiones.
имеют свои достоинства и недостатки, но Япония считает, что мы должны принять метод, позволяющий обеспечить вступление договора в силу в кратчайшие возможные сроки.
otros métodos propuestos tienen sus ventajas y desventajas, sin embargo, el Japón opina que deberíamos adoptar un método que permita que el tratado entre en vigor lo más pronto posible.
Учитывая трудности, связанные с созданием сил быстрого реагирования Организации Объединенных Наций, Япония считает, что целесообразнее всего было бы улучшить состояние подготовки подразделений по поддержанию мира на основе укрепления нынешней системы соглашений о резервных силах.
Dadas las dificultades que entraña la organización de una fuerza de reacción rápida de las Naciones Unidas, el Japón considera que sería más práctico mejorar el estado de preparación de las unidades de mantenimiento de la paz mediante el fortalecimiento del actual sistema de acuerdos de fuerzas de reserva.
Япония считает, что запрещение противопехотных наземных мин является приоритетным вопросом для международного сообщества,
El Japón cree que la prohibición de las minas terrestres antipersonal es un tema urgente para la comunidad internacional,
В нынешнее время, когда ситуация характеризуется крайней нестабильностью, Япония считает, что органы Организации Объединенных Наций должны сыграть ключевую роль в оказании помощи палестинскому народу.
En el momento actual en que la situación se caracteriza por una inestabilidad extrema, el Japón considera que los organismos de las Naciones Unidas deberán desempeñar una función central en la prestación de ayuda al pueblo palestino.
Япония считает исключительно важным, чтобы международное сообщество оказывало поддержку Ираку для того, чтобы он стал толерантной, единой страной, мирно сосуществующей с соседними странами.
El Japón cree que es sumamente importante para la comunidad internacional dar apoyo al Iraq de manera que se convierta en un país moderado y unificado que pueda coexistir en paz con los países vecinos.
Результатов: 713, Время: 0.0626

Япония считает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский