СЧИТАЕТ - перевод на Немецком

denkt
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glaubt
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
hält
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
meint
моего
своего
findet
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
zählt
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать
als
когда
чем
как
будучи
в качестве
считать
sagt
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
betrachtet
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
sieht
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
ist der Meinung
ist der Ansicht
ist der Auffassung

Примеры использования Считает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Док считает, что он может помочь тебе.
Der Doktor meint, er könnte vielleicht helfen.
Компьютер не считает удов за настоящих живых организмов.
Der Computer erkennt Ood nicht als ordentliche Lebensformen.
Город считает, что Себастьян Блад может уберечь их.
Diese Stadt glaubt, Sebastian Blood kann sie schützen.
Моя мама считает меня умным.
Meine Mutter findet mich klug.
Он считает его гением.
Hält ihn für ein Genie.
Полиция считает ты вооружен и опасен.
Die Polizei denkt, dass du bewaffnet und gefährlich bist.
Так считает Френк.
Das sagt Frank vielleicht.
Правительство Мьянмы считает, что рохинджа являются нелегальными иммигранты.
Die Regierung von Myanmar betrachtet die Rohingya als illegale Einwanderer.
Почему она всегда считает, что я ее покойный муж?
Warum sucht sie immer mich, als ihren toten Ehemann aus?
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.
Mr. Baris meint, dass Klingonenagenten Sabotage versuchen werden.
Он считает меня трусливой.
Er zählt auf meine Feigheit.
Моя мама считает меня умной.
Meine Mutter findet mich klug.
Немо считает, что он может предсказывать будущее.
Nemo glaubt, er kann die Zukunft vorhersehen.
Но она считает Игоря ребенком.
Aber sie hält Igor für ein Kind.
Елена считает, что я монстр.
Elena denkt, ich bin ein Monster.
Он считает, что Том таким образом привлекает наше внимание.
Er sagt, Tom sucht unsere Aufmerksamkeit.
Рабочая группа считает его задержание« произвольным»
Die Arbeitsgruppe betrachtet seine Inhaftierung als willkürlich
Я думаю мой муж считает себя в некотором роде архитектором.
Ich denke, mein Gatte sieht sich selbst ein wenig als Architekt.
Считает себя христианской организацией.
Sie versteht sich als christliche Kirche.
Мария считает, что изучение иностранных языков- это скучно и неинтересно.
Maria meint, das Erlernen von Fremdsprachen sei langweilig und uninteressant.
Результатов: 1862, Время: 0.2215

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий