СЧИТАЮТ - перевод на Испанском

consideran
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
creen
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
piensan
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
estiman
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
opinan
мнение
считает
полагает
sostienen
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
a juicio
по мнению
считает
в суд
к судебной
судить
sienten
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
entienden
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
perciben
получение
получать
воспринимать
чувствовать
выплачиваться
ощутить
взимать
восприятия
рассматриваться
пособие

Примеры использования Считают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все мальчики считают меня урoдинoй.
Los chicos dicen que soy fea.
Некторые считают, она лучше. Картошка лучше завивается.
Algunos dicen que es mejor, que las patatas son más onduladas.
Все считают, что в зимний период ледники продвигаются вперед?
Y todos dicen, bueno,¿y no avanzan en invierno?
Некоторые считают Вэла социопатом.
Algunas personas dicen que Val es un sociópata
Многие считают, что если процесс не поддается оценке, то им невозможно управлять.
Muchos afirman que si algo no se puede medir tampoco se puede controlar.
Они считают, что это усиливает впечатления.
Algunos dicen que aunmenta la experiencia zombie.
Численность баньямуленге составляет примерно 400 000 человек, и все они считают себя заирцами.
Son unos 400.000 individuos, que se dicen zairenses.
То, что весь мир воспринимает как шанс, они считают угрозой.
Lo que al mundo le parece una oportunidad, a ellos les parece una amenaza.
Многие европейские государства также считают КРП террористической организацией.
Muchos Estados europeos califican también al PKK de organización terrorista.
Знаешь, как считают?
¿Sabes lo que dicen?
женщины считают его привлекательным.
a las mujeres les parece muy hermoso.
Действительно ли профессор Хорнер так глуп, как считают его критики?
Es profesor Horner ser como… tonto como sugieren sus críticos?
Как тебе известно, тебя считают единственным наследником Посейдона.
Como ya sabes, se cree que eres el único heredero de Poseidón.
И из-за этого некоторые женщины считают меня отзывчивым.
Y a algunas mujeres eso les parece compasivo.
И есть кретины, которые считают себя гениями.
Y está el idiota que se cree que es un genio.
многие эксперты считают.
los expertos dicen.
Главы государств считают целесообразным до конца текущего года провести встречу парламентариев стран-- членов ЦАС в городе Ташкенте.
Los Jefes de Estado consideran conveniente que se celebre, antes de que termine el presente año, en Tashkent, una reunión de parlamentarios de los países miembros de la Organización de Cooperación de Asia Central.
Стороны считают также необходимым пригласить в зону конфликта международные миротворческие силы для участия в поддержании режима прекращения огня и правопорядка.
Las partes también consideran necesario invitar a las fuerzas internacionales de mantenimiento de la paz en la zona del conflicto a que participen en el mantenimiento de la cesación del fuego y el orden público.
Государства- участники считают, что процесс ядерного разоружения тесно связан с тем, каково состояние международной безопасности и национальной безопасности различных государств.
Los Estados Partes entienden que el proceso del desarme nuclear está estrechamente vinculado a la situación de la seguridad internacional y al entorno de seguridad nacional de varios Estados.
Родители, которые считают, что девочка вряд ли сможет в будущем зарабатывать, с меньшей вероятностью будут инвестировать в ее образование.
Los padres que perciben en las niñas poco potencial para producir ingresos futuros pueden optar por no invertir en su educación.
Результатов: 8815, Время: 0.1199

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский