QUE CREEN - перевод на Русском

которые считают
que consideran
que creen
que piensan
que estiman
que sienten
que opinan
que califican
которые верят
que creen
que crean
que tienen fe
que confían
que piensan
которые думают
que piensan
que creen
которые создают
que crean
que constituyen
que plantean
que generan
que creen
que establecen
que producen
que representan
que forman
que suponen
которые уверовали
quienes creen
quienes crean
creyentes que
которые веруют
que creen
которые полагают
que creen
que considere
что по мнению
которые создадут
que creen
que crearán
que establezcan
que generen
в которых создаются

Примеры использования Que creen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es lo que creen.
Нет- нет! Это не то, что вы думаете.
Mueren por lo que creen.
Они умирают за то, что они верят.
Y su lucha se mezcla con lo que creen acerca de Dios.
И их борьба перепутана с тем, во что они верят в боге.
Ha llegado la hora de que los que creen permanezcan.
Пришло время остаться лишь тем из нас, кто верует.
Mueron por aquello en lo que creen.
Они умирают за то, во что верят.
Algunos van tan atrás que creen ir primeros.
Некоторые так отстают во время гонки, что считают себя лидерами.
No es lo que creen.
Это не то, что вы думаете.
Los chiquillos que creen que pueden hacer un mejor trabajo que una superheroína.
Маленьких мальчиков, которые думают, что они могут сделать работу лучше, чем женщина, которая настоящий супергерой.
Guyana sigue decidida a erradicar las medidas coercitivas unilaterales de toda índole que creen obstáculos tanto para el desarrollo
Гайана сохраняет приверженность искоренению всех форм односторонних принудительных мер, которые создают препятствия как для развития,
A que el romance fue creado por las empresas para atrapar a los perdedores que creen que comprando cosas lindas lograrán que alguien los ame.
Романтика создана корпорациями, чтобы наживаться на болванах, которые думают, что купив подарок, они добьются любви.
No son así los que creen, obran bien,
За исключением тех, которые уверовали, вершили добрые деяния,
Hay algunos, yo incluido, que creen que no deberíamos compartir nada con ustedes.
Есть люди, включая меня, которые думают, что мы не должны делиться с вами этим.
Hemos oído hablar de estos niños de la ciudad que creen que la lana crece en los árboles
Мы слышим истории о городских детях, которые думают, что шерсть растет на деревьях,
Pero hay otros beduinos que creen en Alá y en el último Día
Среди бедуинов есть и такие, которые веруют в Аллаха и Последний день
Son creyentes únicamente los que creen en Alá y en Su Enviado, sin abrigar ninguna duda,
Верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника,
Oh, bueno, hay algunos que creen, que la meditación es una forma de abrir una puerta al mundo espiritual.
Ну, есть люди, которые думают, что медитация открывает дверь в мир духов.
Ahora son gobernados por los nuevos mandalorianos que creen que ser pacifistas es algo bueno.
Теперь же ими правят новые мандалорцы, которые полагают, что пацифизм во благо.
Aquéllos a quienes revelamos la Escritura creen en ella. Entre éstos hay algunos que creen en ella.
Те, которым Мы ниспослали Писание до Корана и которые постигли его, руководствовались им и уверовали в этот Коран; и среди арабов есть такие, которые уверовали в него.
Es tan poco lo que creen.
потому немного тех, которые веруют.
¿Sabes de esos estúpidos que creen que el aterrizaje en la luna era falso?
Ты знаешь долбанутых, которые думают, что высадка на Луну была липой?
Результатов: 303, Время: 0.1131

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский