Примеры использования Усматривают на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Поэтому участники Инициативы в области нераспространения и разоружения усматривают необходимость в том, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, предприняли решительные шаги в сторону ядерного разоружения,
Они усматривают угрозы их традиционному хозяйственному укладу в том,
Кроме того, некоторые усматривают необходимость в повышении открытости Конференции по отношению к гражданскому обществу с прицелом на налаживание более тесного взаимодействия с ним
работа может продолжаться в тех областях, где Стороны усматривают возможности для достижения большего прогресса:
Более 2000 человек лишились в последние три года права на жительство. Палестинцы усматривают в этом попытку изменить демографический состав города. Некоторые квалифицируют эту
Нидерланды усматривают особую необходимость в наличии соответствующих механизмов на этапе функционирования Подготовительной комиссии.
Исходной посылкой к проведению кампании является понимание того, что долгосрочные решения могут быть обеспечены только самими общинами, которые усматривают в этой проблеме одно из препятствий на пути полноценного развития всех членов общества.
движение" Захвати" проявляется возмущение людей несправедливостью и неравноправием, которые они усматривают в современных процедурах управления и процессах развития.
Так, хотя большинство респондентов в рамках обследования персонала( 70 процентов) усматривают четкую связь между их работой
Некоторые аналитики усматривают в этом переходе в ислам политический маневр для укрепления авторитета его партии среди мусульманской общины страны, которая составляет около 40 процентов населения.
Она подчеркнула, что существуют данные, свидетельствующие о том, что государства подчас усматривают коллизию между признанием
Представляется, что Всемирный банк и МБР усматривают сравнительные преимущества ПРООН в ее способности быстро подбирать
делегация с удивлением констатировала, что члены Комитета, по всей видимости, усматривают в федеративном устройстве препятствие к реализации Конвенции внутри страны.
ряд стран не усматривают необходимости в таких руководящих принципах.
обладающие ядерным оружием, усматривают возможность применения ядерного оружия против государств- участников ДНЯО, не обладающих ядерным оружием,
Организациям был задан вопрос, усматривают ли они прогресс в продвижении к культуре мира
В этом положении содержится позитивный элемент, касающийся женщин, однако некоторые усматривают в нем дискриминацию по отношению к женщинам в том смысле,
Хотя одни считают подобные соглашения противоречащими целям многосторонних реформ, другие усматривают в них важный элемент, подкрепляющий процесс формирования более интегрированной и сбалансированной глобальной экономической системы.
В сущности, инициатива пятерки послов снискала себе значительную поддержку со стороны представленных здесь делегаций, которые усматривают в ней серьезное предложение в плане принятия программы работы.
Вовторых, неприсоединение к ДНЯО ключевых государств играет на руку отдельным ядерным террористам, которые усматривают в этом больше возможностей для приобретения необходимых технологий.