GILT - перевод на Русском

относится
gilt
gehört
behandelt
bezieht sich
betrifft
stammt
zählt
nimmt
ist relevant
empfindet
касается
betrifft
geht
gilt
berührt
anbelangt
bezieht sich
im hinblick
in bezug
nichts an
anfasst
применяется
gilt
angewendet
verwendet
anwendbar
eingesetzt
anwendung
wird angewendet
действует
wirkt
funktioniert
handelt
gilt
arbeitet
fungiert
geht
gültig
agiert
verhält sich
применимо
anwendbar
gilt
zutreffend
anwenden
верно
richtig
stimmt
ja
wahr
genau
oder
gilt
recht
korrekt
doch
распространяется
gilt
erstreckt sich
verbreitet sich
breitet sich aus
sich ausbreitet
verteilt
sich verbreitet
weitergefressen hat
считается
zählt
als
es wird angenommen
gilt
es wird vermutet
vermutlich
betrachtet
angeblich
man glaubt
gewertet
и
und
auch
also
dann
является
ist
darstellt
besteht
справедливо
действительна
актуально

Примеры использования Gilt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dieses Lernprogramm gilt nur für Befehlszeilenargumente,
Это руководство применимо только к аргументам командной строки,
Sperre gilt auch, wenn die Firmware auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Блокировка действует даже если прошивка была сброшена к заводским настройкам.
Diese Vereinbarung gilt für die Verwendung der Dienstleistungen von Tutoren.
Данное Соглашение относится к использованию услуг Учащимися.
Gilt das auch für meine Schwester und ihre Familie?
Это распространяется на мою сестру и ее семью?
Das gilt für alle. Sir.
Это касается всех, сэр.
Gilt nur, wenn der Datentyp Text ist.
Применяется только, если тип данных текст.
Gilt das auch für mich?
И я в том числе?
Als eine charakteristische Lautäußerung gilt auch ein metallisches ta-tschack tschak tschak.
Еще одним характерным для вида криком считается металлическое« та- чак- чак- чак».
Hoffen wir, das gilt auch für deine anderen Qualitäten.
Будем надеяться, что это верно и для других твоих качеств.
Dies gilt für die Installation und Verwendung des SC-Adapters
Это применимо для установки и использования адаптера SC
Dieser Anspruch gilt unabhängig von einem Verschulden des Lieferanten.
Это право действует независимо от вины Поставщика.
Die Ermäßigung gilt für Vorverkaufsbuchungen.
Скидка распространяется на бронирование с предоплатой.
Das gilt für euch alle.
Это относится ко всем вам.
Seine letzte Anfrage gilt zusätzlichen Fotos von Ihrem privaten Strand.
Его последняя просьба касается дополнительных фотографий вашего личного пляжа.
Haftung für fremdes Verschulden gilt bei Diskrimination, Belästigung und Unfällen.
Субсидиарная ответственность применяется к дискриминации, домогательствам, и несчастным случаям.
Krauss gilt als Fachmann für die altägyptische Chronologie und Astronomie.
Краусс является признанным специалистом по хронологии и астрономии Древнего Египта.
Das gilt als Gründungsdatum der New York Stock Exchange.
Это и стало началом Нью-Йоркской фондовой биржи.
Der Film gilt noch heutzutage als einer der größten deutschen Kriminalfilme.
На сегодняшний момент фильм считается одним из величайших немецких фильмов.
Dieses Update gilt für alle Sprachversionen von Photoshop CS6.
Это обновление применимо для всех языковых версий Photoshop CS6.
Das Gleiche gilt auch für Aktienpreise.
То же самое верно и для биржевых курсов.
Результатов: 730, Время: 0.1517

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский