РАССМАТРИВАЕТСЯ - перевод на Немецком

betrachtet
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
angesehen
смотреть
увидеть
рассматривать
просмотр
взгляд
положение
престиж
взглянуть
репутацию
просмотреть
als
когда
чем
как
будучи
в качестве
считать
gilt
применяются
действуют
распространяются
применимы
относятся
считаются
касаются
действительны
рассматриваться
являются
werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется

Примеры использования Рассматривается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
общество Ходжатех рассматривается многими шиитами как безрассудная крайность.
Hojatieh-Gesellschaft wird von vielen Schiiten als extremistische Randgruppe angesehen.
Планируемая поездка на одну рабочую неделю рассматривается по минимуму 5 дней/ 4 ночи.
Eine geplante Mobilität einer Arbeitswoche wird mit einem Minimum von 5 Tagen und 4 Nächten veranschlagt.
С тем, что США уже не рассматривается как поставщик высококачественных финасовых средств, следовало ожидать скорее дальнейшего ослабления доллара.
Nachdem die USA nicht mehr als Anbieter qualitativ hochwertiger Finanzprodukte betrachtet werden, hätte man eigentlich eine Schwächung des Dollars erwartet.
Иран часто рассматривается в качестве главного покровителя чеченских сепаратистов, что также свидетельствует о действительно близорукой природе российской политики.
Dass der Iran häufig als einer der wichtigsten Förderer der tschetschenischen Separatisten angesehen wird, ist ein weiterer Beweis für die Kurzsichtigkeit der russischen Politik.
Прежде всего, безобразное рассматривается как противоположность прекрасного,
Zunächst ist das Hässliche dabei als Gegensatz zum Schönen zu betrachten, es ist verunsichernd,
Противоположное может произойти, когда кто-то рассматривается исключительно как тело,
Das Gegenteil kann eintreten, wenn jemand lediglich als Körper angesehen wird. Ein Gefühl,
На одной стороне спектра значений, консерватизм рассматривается( в последние два десятилетия)
Auf der einen Seite seines Bedeutungsspektrums wurde dem Konservatismus(während der letzten zwei Jahrzehnte)
В данном Заявлении о конфиденциальности рассматривается, как компания Caterpillar собирает,
Diese Datenschutzerklärung beschreibt, wie Caterpillar personenbezogene Daten sammelt,
В то время как Нань рассматривается многими как один из самых влиятельных чань- буддийских учителей в Китае, он мало известен за пределами китайской культурной сферы.
Während Nan von vielen in China als einer der einflussreichsten Chan-Buddhistenlehrer angesehen wurde, war er außerhalb des chinesischen Kulturraums wenig bekannt.
В данных разделах рассматривается только часть параметров,
Die hier enthaltenen Themen behandeln lediglich einen Teil der Einstellungen,
потому что неудача, не рассматривается.
Versagen kommt nicht in Frage.
Как правило, доступны версии Патч 4( построить 7... 871) также рассматривается следующий вопрос,
Die allgemein verfügbaren Version von Patch- 4(bauen 7.0.0.871) befasst sich auch das folgende Problem,
сегодня не рассматривается.
kommt heutzutage nicht in Frage.
Кинетическая энергия зависит от того, с каких позиций рассматривается система.
Der Betrag der kinetischen Energie ist also von dem Standpunkt abhängig, von dem aus man das System beschreibt.
в котором женское подчинение мужчине рассматривается как суперсила?
die ihrem Mann gehorcht, als Superkraft angesehen wird?
политика зависит от того, как она рассматривается каждый и направлена на снижение негативного воздействия на окружающую среду.
Politik hängt davon ab, wie sie von jedem betrachtet wird und zielt darauf ab, negativen Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.
вопрос о« пожилых лицах и инвалидности» рассматривается в качестве конкретного вопроса политики.
von Madrid über das Altern 2002 das Thema"Ältere Menschen mit Behinderungen" als konkretes grundsatzpolitisches Anliegen betrachtet.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор,
Europa wird im Allgemeinen eher als eine Einschränkung, und nicht als ein Plan angesehen, eher als ein Instrument,
действия индивидов не являются ее исходной точкой, проблема рассматривается с точки зрения всей экономической системы.
Hauptproblem des Konzepts der Umlaufgeschwindigkeit ist, dass es nicht bei individuellen Handlungen beginnt, sondern das Problem aus Sicht des gesamten ökonomischen Systems betrachtet.
Если какое-либо сновидение рассматривается специалистами, составляющими сонники,
Wenn ein Traum von den Fachleuten, die die Traumbücher verfassen, als etwas Zukunftliches(dh als eine Art Vorhersage der Zukunft)
Результатов: 74, Время: 0.3185

Рассматривается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий