ADDRESSES - перевод на Русском

[ə'dresiz]
[ə'dresiz]
адреса
addresses
рассматриваются
addresses
are considered
deals
discusses
examines
reviews
are treated
are seen
are regarded
covers
касается
concerns
relates to
deals
regarding
refers to
applies
addresses
involves
touches
as to
затрагивает
affects
addresses
involves
touches
raises
concerns
prejudice
covers
impacts
afflicts
обращается
appeals
calls
addresses
turns
treats
refers
requests
applies
asks
seeks
решает
decides
solves
addresses
chooses
determines
deals
is tackling
agrees
settles
handles
охватывает
covers
encompasses
includes
comprises
embraces
involves
spans
addresses
extends
reaches
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
посвящен
focuses on
devoted to
is dedicated to
deals
addresses
ordained
consecrated
privy
the theme
учитывает
takes into account
considers
takes into consideration
addresses
reflects
incorporates
is mindful
accommodates
responsive
sensitive

Примеры использования Addresses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ISO 9001 addresses quality management system requirements.
Сертификат ISO 9001 касается требований к системам управления качеством.
It addresses one of MWE's urgent priorities.
Он решает один из самых насущных приоритетов МВХ.
Constantly developing, Benjamin addresses beauty ideals embodied by Masters of Renaissance.
Постоянно развиваясь, Бенжамин обращается к идеалам красоты, воплощенным Мастерами эпохи Возрождения.
The Committee also addresses important social development questions.
Комитет также затрагивает важные вопросы социального развития.
Addresses of distributors in Europe.
Адреса дистрибьютеров в Европе.
The Safe System Approach addresses three action spaces for improving safety at level crossings.
Безопасный системный подход охватывает три направления деятельности для повышения уровня безопасности на железнодорожных переездах.
The Ombudsperson addresses the issue of legal assistance to third-country nationals.
Омбудсмен занимается вопросами оказания юридической помощи гражданам третьих стран.
Section II addresses rights necessary to ensuring protection from displacement.
Раздел II посвящен правам, необходимым для обеспечения защиты от перемещения.
This document addresses three main topics.
В настоящем документе рассматриваются три основные темы.
The government specifically addresses problems of NGOs.
Государство целенаправленно решает проблемы НПО.
In section III, the independent expert addresses the issue of"managing globalization.
В разделе III независимый эксперт затрагивает вопрос о" регулировании процесса глобализации.
Module 8 addresses law enforcement cooperation and information-sharing.
Модуль 8 касается сотрудничества правоохранительных органов и обмена информацией.
He personally addresses Himself to man calling him to repentance.
Он лично обращается к человеку, призывая его к покаянию.
Addresses of distributors in Spain.
Адреса дистрибьютеров в Испании.
Also addresses certain issues with regard to vehicles and drivers.
Также занимается специфическими вопросами касательно транспортных средств и водителей.
The draft resolution addresses the concerns of both sides in the conflict.
Проект резолюции учитывает обеспокоенность обеих сторон в конфликте.
The programme addresses the following target groups.
Программа охватывает следующие целевые группы.
The first component addresses disaster risk management.
Первый компонент посвящен управлению рисками бедствий.
This advisory addresses issues with the reading of TIFF files.
Данная рекомендация решает проблемы с чтением файлов в формате TIFF.
Article 5 addresses issues of active information disclosure and dissemination.
Статья 5 затрагивает вопросы активного раскрытия и распространения информации.
Результатов: 9736, Время: 0.1398

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский