Примеры использования Обращения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Скачайте форму обращения для спонсорства ЗДЕСЬ.
Постоянные обращения за медпомощью остаются без внимания.
Таким образом, обращения к прецедентам из национальной судебной практики следует избегать.
Серия вышла из обращения 30 июня 1944 года.
Простота обращения благодаря хорошей гибкости.
Пытки или бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или наказания; или.
А после вашего обращения к ООН?
В течение 2013 года все обращения граждан в Госатомрегулирования Украины были рассмотрены и проработаны.
Обращения к призраку.
Процедуры обращения за правовой помощью, имеющиеся у жертв расизма
Серия вышла из обращения 11 ноября 1944 года.
Обсуждение какого-либо представления, обращения или сообщения, как правило, проходит в следующем порядке.
Он требует тщательного изучения и осторожного обращения.
Она нарушает принцип справедливого и равного обращения.
Ранее- только путем непосредственного обращения в цзн.
Частота обращения оборотов в сутки.
Обращения за консультативной помощью по вопросам этики.
Обращения, поступившие в ходе« горячей линии», не подлежат регистрации.
Срок обращения выпуска составляет 3года.
Выносная панель управления для удобного обращения.