ПОСВЯЩЕН - перевод на Английском

focuses on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
devoted to
посвятить
уделить
выделить на
is dedicated to
deals
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
addresses
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
ordained
посвящать
предопредели
consecrated
посвящаю
privy
тайный
посвящен
хранителем
the theme
тема
тематика
девиз
тематических
лозунгом
focus on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
focused on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
dealt
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
was dedicated to
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
focusing on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на

Примеры использования Посвящен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настоящий документ посвящен двум основным вопросам.
This paper focuses on two main issues.
Настоящий доклад посвящен этой теме.
The present report addresses that topic.
Этот фильм посвящен Тине и Сасе.
This film is dedicated to Tina and Sasá.
Июнь будет посвящен поэзии, а июль- литературе.
June will be devoted to poetry, and July- the literature.
В 2003 году я был посвящен в сан дяькона.
And I was ordained a deacon in 2003.
он должен быть немедленно посвящен.
is not a bishop, he is consecrated at once.
Огги, ты был посвящен в дела Джая в Управлении специальных проектов.
Auggie, you have been privy to Jai's O.S.P. files.
Этот раздел посвящен акционным товарам
This section deals with promotional products
Доклад посвящен скорее имуществу, механизмам и оборудованию( ИМО), чем" нефинансовым активам";
The report focuses on PPE rather than“Non Financial Assets”;
Данной ситуации посвящен пункт 1.
Paragraph 1 addresses this situation.
Фильм посвящен жану ренуару.
This film is dedicated to Jean Renoir.
Храм был посвящен китайскому ученому Конфуцию.
The temple is devoted to Chinese scholar Konfutsi.
В том же году он был посвящен в священники в Айхштете.
The same year, he was ordained priest in Eichstätt.
В этот раз вечер будет посвящен 70- м и эпохе диско.
This time the evening will focus on the 70s and the era of disco.
Раздел 6 посвящен требованиям отчетности.
Section 6 deals with reporting requirements.
Настоящий доклад конкретно посвящен выполнению рекомендации а, касающейся прояснения терминологии.
This report specifically addresses recommendation(a) on clarification of terminology.
Обзор посвящен антибиотикопрофилактике при хирургических вмешательствах.
This review focuses on antibiotic prophylaxis in surgery.
Этот номер посвящен этой войне.
This issue is dedicated to that kind of war.
Мастер-класс будет посвящен магическому реализму
The workshop is devoted to magical realism
Похоже, состоялось еще одно голосование, в которое я не был посвящен.
I guess you, uh, had another vote I wasn't privy to.
Результатов: 3900, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский