DEDICADO - перевод на Русском

посвященной
dedicado
sobre
relativo
consagrado
trata
centrada
relacionado
занимающегося
encargado
se ocupa
dedicado
participa
trabaja
haciendo
intervienen
practica
вопросам
cuestiones
asuntos
temas
relativas
encargado
relacionadas
gestión
затрачиваемого
dedicado
necesario
empleado
se invierte
специальной
especial
extraordinario
ad hoc
especializada
específica
выделяемого
asignado
destinado
dedicado
la asignación
преданный
leal
fiel
devoto
dedicado
traicionado
entregado
comprometidos
потраченное
dedicado
perdido
pasan
привержен
está comprometido
está decidido
compromiso
está empeñado
ha comprometido
dedicado
специально
especialmente
específicamente
expresamente
especial
concretamente
deliberadamente
specially
propósito
intencionalmente
intencionadamente
предназначенный
самоотверженную

Примеры использования Dedicado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La remuneración retribuye el tiempo dedicado a la preparación directa del caso.
Фиксированная почасовая ставка применяется только для оплаты времени, затраченного на непосредственную подготовку дела.
Gracias Dill por ese poema tan hermoso dedicado a tu padrino.
Благодарю тебя, Дилл, за эти чудесные строки, посвященные твоему шаферу.
No necesito hackear WPA2 cuando hay un 4G dedicado.
Мне незачем взламывать ВПА- 2, когда есть выделенный 4- Джи.
También se ha creado un ministerio dedicado exclusivamente al adelanto de la mujer.
Было также учреждено отдельное министерство, специально занимающееся улучшением положения женщин.
Compartido alojamiento nube y dedicado Bluehost.
Общего хостинга облачного хостинга и выделенного хостинга Bluehost.
Servicios PCBA prototipo giro rápido clave Dedicado Prototipo y Personal Ingeniería.
Основные быстродействующие прототипы услуг PCBA Выделенный прототип и инженерный персонал.
Según el blog Nióbio do Brasil, dedicado exclusivamente a este mineral.
Согласно блогу Nióbio do Brasil, полностью посвященному этому металлу.
Diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional.
Диалог на высоком уровне по вопросу о международной миграции.
Por lo tanto, el Grupo pone de relieve la necesidad de convocar un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme a fin de dar un verdadero significado al proceso de desarme nuclear.
Поэтому Группа подчеркивает необходимость созыва четвертой специальной сессии, посвященной разоружению, с тем чтобы наполнить реальным содержанием процесс ядерного разоружения.
Representantes del Ministerio del Interior de la República de Serbia también tomaron parte en un curso dedicado a la protección de las víctimas de la trata de mujeres que organizó la OIM en Austria.
Представители МВД РС также приняли участие в курсах по вопросам защиты жертв торговли женщинами, организованных МОМ в Австрии.
Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme: informe del Comité Preparatorio del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
Созыв четвертой специальной сессии генеральной ассамблеи, посвященной разоружению: доклад подготовительного комитета четвертой специальной сессии генеральной ассамблеи, посвященной разоружению.
Se podrán realizar economías, tanto en el tiempo dedicado por los participantes como, en los recursos necesarios para celebrar las reuniones.
Может быть получена экономия как времени, затрачиваемого участниками, так и ресурсов, требуемых для поддержки заседаний.
En el anexo IV figura un organigrama actualizado del equipo de gestión dedicado al proyecto
В приложении IV приводится обновленная организационная структура специальной группы по управлению проектом
la proporción del presupuesto estatal dedicado a los niños en los sectores público y privado.
доли государственного бюджета, выделяемого на детей государственным и частным секторами;
El tiempo dedicado al cuidado de otros hace que la mujer descuide su propia salud.
Время, потраченное на уход за другими лицами, приводит к тому, что женщины перестают следить за собственным здоровьем.
Israel sigue dedicado a hacer frente al racismo
Израиль по-прежнему привержен делу борьбы с расизмом
El tiempo dedicado a la promoción de las perspectivas de carrera puede contribuir a que en el futuro la Organización cuente con candidatos internos calificados para ocupar puestos de categoría superior.
Время, потраченное на развитие карьеры, может содействовать обеспечению наличия в Организации квалифицированных внутренних кандидатов для заполнения старших должностей в будущем.
El componente de Apoyo a la Misión sigue dedicado a prestar apoyo administrativo
Отдел поддержки Миссии по-прежнему привержен оказанию эффективной административной
Sin embargo, el tiempo adicional dedicado a la redacción de actas resumidas reportaría importantes beneficios en la etapa de traducción.
Тем не менее, дополнительное время, потраченное на этапе составления кратких отчетов, приведет к существенному выигрышу на этапе перевода.
En 1999, el Ministerio publicó un folleto dedicado a la mujer que desea incorporarse en su personal.
В 1999 году Министерство опубликовало брошюру, специально адресованную женщинам, ищущим работу в вооруженных силах.
Результатов: 3326, Время: 0.4535

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский