ЗАНИМАЕТСЯ - перевод на Испанском

hace
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
trabaja
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
participa
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться
realiza
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
aborda
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
encargada
вопросам
занимающегося
поручено
отвечающего за
ответственного за
уполномоченного
возложена задача
поручению
правоохранительных органов
ведущий

Примеры использования Занимается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пусть Джилетт этим занимается.
Venga, que lo haga Gillette.
Я не смог убедить его пересмотреть то, чем он занимается.
No pude hacerlo cambiar de opinión sobre lo que hacía.
Этот биотехнолог понятия не имел чем занимается его финансовый директор?
¿El de biotecnología que no sabía lo que hacía su contador?
Церковь больше не занимается экзорцизмом.
Las Iglesias ya no hacen exorcismos.
Мы думали будет прикольно посмотреть, как Эйприл занимается физическим трудом.
Sólo creimos que sería gracioso ver a April haciendo trabajo físico.
Одно из них занимается образованием девочек
Una se encarga de la educación de las niñas
Мой муж занимается проектами, от которых зависит будущее нашей страны.
Mi esposo está realizando muchos proyectos que son cruciales para el futuro de este país.
Это бюро занимается управлением и защитой авторских прав.
La Oficina se encarga de la gestión y la defensa de los derechos de los autores.
МНООНСЛ передает еженедельные радиопрограммы и занимается распространением футболок,
UNAMSIL lleva a cabo programas radiofónicos semanales
Отделение в Суве занимается проверкой позитивной и негативной информации.
La sucursal de Suva lleva a cabo el control(positivo y negativo).
Управление системой здравоохранения занимается министерство здравоохранения.
El Ministerio de Salud está encargado de administrar el sistema de atención de la salud.
Его отец… был великим, знаменитым художником, и он… он занимается этим.
Su padre era un artista famoso… y él se encarga de eso.
А эта Мария Томпкинс, чем она тут занимается?
Esta Maria Thompkins,¿a qué se dedica aquí?
В настоящее время таким пересмотром занимается Комитет по Регламенту Суда.
El Comité del Reglamento de la Corte está realizando actualmente esa revisión.
Синьорина, извините, а чем этот русский занимается?
Perdone señorita pero…¿A qué se dedica este ruso?
Служба управления инвестициями занимается каждодневным управлением активами Фонда
El Servicio de Gestión de las Inversiones se encarga de la gestión diaria del activo de la Caja
Суд не занимается поощрением прав человека
No interviene en la promoción de los derechos humanos
Она также занимается разработкой и организацией учебного курса по предотвращению алкогольной и наркотической зависимости для различных культур и языков.
Además, ha orientado sus actividades a la elaboración y aplicación de un plan de estudios encaminado a prevenir la dependencia de las drogas y el alcohol que tenga en cuenta la diversidad de culturas e idiomas.
СВО занимается также предупреждением
El Servicio interviene también en esferas
Совет Безопасности занимается вопросами, которые касаются всех государств- членов
El Consejo de Seguridad atiende cuestiones que afectan a todos los Estados Miembros
Результатов: 4712, Время: 0.1518

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский