ENCARGADA - перевод на Русском

поручено
encargado
con el mandato
se ha encomendado
se pide
asignado
instrucciones
designado
tarea
se ha confiado
la encargada
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
отвечает за
se encarga de
responsable de
se ocupa de
encargada de
la responsabilidad
a cargo de
vela por
incumbe
cargo
действия
acciones
medidas
actos
actividades
actuación
conducta
intervención
efectos
hechos
encargada
вопросам
cuestiones
asuntos
temas
relativas
encargado
relacionadas
gestión
ответственным за
responsable de
encargado
encargada de
cargo de
responsabilidad de
al cargo de
возложено
encargado
incumbe
encargada
corresponde
se ha encomendado
tienen
recae
compete
impuesta
responsabilidad
договора
del tratado
un tratado
contrato
instrumento
acuerdo
contractual
рассмотрению
examen
examinar
abordar
considerar
estudiar
ocuparse
revisión
consideración
tramitación
tramitar

Примеры использования Encargada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
autoridad central encargada de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
центральным органом, которому поручено получать просьбы о предоставлении взаимной правовой помощи, назначено Министерство юстиции.
El Ministerio de Salud es la principal institución estatal encargada de la formulación de políticas de salud, la adopción de estrategias sanitarias nacionales
Основным государственным органом, ответственным за выработку политики в области здравоохранения, реализацию национальных стратегий охраны здоровья
Encargada de la formación de parlamentarias
Инструктор по вопросам прав женщин
El FMAM es“en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.
ФГОС" на временной основе выступает в качестве основной структуры, которой поручено осуществлять функции" механизма финансирования Конвенции.
Nuevas orientaciones para la entidad encargada de administrar el mecanismo financiero de la convención,
Дальнейшие руководящие указания для органа, на который возложено управление финансовым механизмом Конвенции,
El Organismo es la única autoridad encargada de verificar el cumplimiento de las obligaciones del Tratado
Агентство является единственным органом, ответственным за проверку выполнения обязательств по Договору
Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que, en su calidad de entidad encargada del mecanismo financiero de la Convención que se ocupa del funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados.
Просит Глобальный экологический фонд в качестве оперативного органа финансового механизма Конвенции, которому поручено управление Фондом для наименее развитых стран.
Vicedecana encargada de la Investigación Científica y la Cooperación.
заместитель декана по вопросам научно-исследовательской работы и сотрудничества.
Participó en las actividades de las ONG relativas a la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y su Comité Preparatorio.
Участвовала в деятельности НПО, связанной с Конференцией участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора и ее Подготовительным комитетом.
El CIDA es la organización del Gobierno canadiense encargada de planificar y ejecutar aproximadamente el 80% del programa de desarrollo internacional del Canadá.
КАМР- это канадская правительственная организация, на которую возложено планирование и исполнение около 80 процентов страновой программы в области международного развития.
es la única autoridad competente encargada de verificar el cumplimiento de las obligaciones dimanantes del Tratado.
является единственным компетентным органом, ответственным за проверку выполнения обязательств, взятых по Договору.
Encargada del programa de perfeccionamiento de la capacidad institucional de gestión de la migración laboral en el África Septentrional
Май 2009 года- июнь 2010 года: координатор программы" Наращивание институционального потенциала по управлению
En la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación se adoptaron nuevos compromisos políticos para promover los objetivos del Tratado.
В 2000 году на Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора были приняты новые политические обязательства по продвижению его целей.
La Dirección de Administración Penitenciaria y Reeducación del Ministerio de Justicia está encargada de ejecutar las decisiones judiciales que dictan una pena o una medida de privación de libertad.
Исполнение судебных решений о наказании или лишении свободы возложено на руководство пенитенциарной администрации и отдела перевоспитания министерства юстиции.
Jefe de la delegación de Kenya para la Conferencia encargada del examen del Tratado de no proliferación, de 1995.
Руководитель делегации Кении на Конференции 1995 года по рассмотрению Договора о нераспространении ядерного оружия.
En 1995, la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del
В 1995 году на Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению
La Comisión de Asuntos Étnicos está encargada de aplicar la Ley sobre la Comisión de Asuntos Étnicos de 1979, en su forma enmendada.
За осуществление Закона 1979 года о Комиссии по этническим делам с внесенными в него поправками отвечает Комиссия по этническим делам.
En la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del
На Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению
Declaración de fecha 6 de abril de 2009 de la Presidencia de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Sierra Leona.
Заявление Председателя Структуры по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству от 6 апреля 2009 года.
El Iraq apoya la posición del Comité Especial en lo que respecta a la necesidad de fortalecer la dependencia encargada de las cuestiones de descolonización,
Ирак поддерживает позицию Специального комитета, считающего необходимым укрепить занимающееся вопросами деколонизации подразделение,
Результатов: 1380, Время: 0.123

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский