ВОЗЛОЖЕНО - перевод на Испанском

encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
incumbe
возлагаться
быть возложена
нести
обязанностью
encargada
вопросам
занимающегося
поручено
отвечающего за
ответственного за
уполномоченного
возложена задача
поручению
правоохранительных органов
ведущий
corresponde
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать
tienen
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
recae
нести
лежать
возлагаться
ложиться
рецидив
переложить
быть возложено на
сорваться
impuesta
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
responsabilidad
ответственность
обязанность
подотчетность
обязательство
функция
обязаны

Примеры использования Возложено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На Национальную комиссию по поощрению равенства возложено выполнение ряда функций,
Se ha confiado a la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad una serie de funciones,
На Департамент также возложено осуществление подпрограмм 1, 2 и 3 программы по энергетике.
Los subprogramas 1, 2 y 3 de Energía también se asignaron al Departamento.
На Управление Омбудсмена возложено осуществление широкого круга обязанностей.
Se ha confiado a la Oficina del Ombudsman una amplia gama de responsabilidades.¿Se
существуют ли специальные инстанции, на которые возложено расследование таких утверждений.
hay órganos especiales encargados de investigar esas denuncias.
многочисленных программ профессиональной подготовки, предназначенных главным образом для должностных лиц правительства, на которых возложено выполнение этих законов.
se han comenzado a ejecutar numerosos programas de capacitación dirigidos principalmente a los funcionarios públicos encargados de hacer cumplir esas leyes.
Осуществление мандатов этих механизмов возложено на рабочие группы,
Los mandatos de estos mecanismos se han encomendado a grupos de trabajo,
Кроме того, кантоны изучают свои структуры, на которые возложено исполнение решений,
Los cantones examinarán además sus estructuras encargadas de la ejecución de decisiones
Тем не менее выполнение обязательств в соответствии с Пактом возложено на правительство, а не на другие организации,
Efectivamente, las obligaciones dimanantes del Pacto incumben al Gobierno
На его сотрудников возложено множество крайне актуальных задач,
Esta oficina tiene a su cargo un cúmulo de tareas de gran relevancia,
На нее также возложено рассмотрение межсекторальных стратегических вопросов, касающихся поддержки операции по поддержанию мира.
Asimismo, se encarga de cuestiones de política intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz.
глобального стража прав человека возложено выполнение очень важного мандата.
el Consejo de Derechos Humanos tiene un mandato muy importante que desempeñar.
Совет Безопасности, главный орган, на который возложено поддержание международного мира
El Consejo de Seguridad, principal órgano responsable del mantenimiento de la paz
На Канцелярию также возложено представление докладов межправительственным органам в связи с рассмотрением вопросов,
La Oficina se ocupa también de presentar informes y prestar apoyo sustantivo
Осуществление стратегии на 2012- 2015 годы возложено на Национальный координационный орган по предотвращению бытового насилия
La aplicación de la Estrategia de 2012 a 2015 ha sido confiada al órgano nacional de coordinación para la prevención
Выполнение программы работы возложено на отделения Управления по координации гуманитарной деятельности в Нью-Йорке, Женеве и на местах.
La ejecución del programa de trabajo corre a cargo de las oficinas de Nueva York y Ginebra, así como de las oficinas sobre el terreno.
На Литовскую Республику не возложено управление какими-либо несамоуправляющимися или подопечными территориями.
La República de Lituania no es responsable de la administración de ningún territorio no autónomo o en fideicomiso.
Отправление правосудия в Польше возложено на Верховный суд,
De la administración de la justicia en Polonia se encargan el Tribunal Supremo,
Хотя поддержание международного мира и безопасности возложено на Организацию Объединенных Наций,
Aunque el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales sigue correspondiendo a las Naciones Unidas,
Осуществление мер по борьбе с коррупцией возложено на государственную прокуратуру, в которой есть прокуроры,
La aplicación de las medidas de lucha contra la corrupción se confía a la Oficina del Fiscal General,
Управление империей было возложено на все объединившиеся правительства, представленные в бундесрате,
El poder del Reich era ejercido por la totalidad de los gobiernos aliados representados en el Bundesrat,
Результатов: 225, Время: 0.0681

Возложено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский