ENCARGADO - перевод на Русском

вопросам
cuestiones
asuntos
temas
relativas
encargado
relacionadas
gestión
занимающегося
encargado
se ocupa
dedicado
participa
trabaja
haciendo
intervienen
practica
поручено
encargado
con el mandato
se ha encomendado
se pide
asignado
instrucciones
designado
tarea
se ha confiado
la encargada
отвечающего за
encargado
responsable
encargada de
a cargo de
se ocupa de
ответственного за
encargado
responsable
encargada de
la responsabilidad por
a cargo
de supervisor
administrador de
cargo de
уполномоченного
comisionado
del defensor
autorizado
del ombudsman
encargado
comisario
facultado
del plenipotenciario
designado
comisionada
возложена задача
encargado
el mandato
tiene encomendada la tarea
se ha encomendado la tarea
se ha confiado la tarea
corresponde la tarea
desempeñan la tarea
se encomienda la tarea
поручению
siguiendo instrucciones
nombre
encargado
encargo
orden
encomendado
mandato
правоохранительных органов
de las fuerzas del orden
encargados
del orden público
de los organismos encargados
de los órganos encargados
policiales
encargados de la aplicación de la ley
agentes del orden
encargados del cumplimiento de la ley
de los organismos de represión
ведущий
principal
moderador
presentador
líder
conducente
rector
conduzca
lleve
encargado
destacado

Примеры использования Encargado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Puedo hablar con tu encargado, por favor?
Можно мне поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Departamento encargado: Recaudación de fondos y asociaciones en el sector privado.
Ответственное подразделение: Отдел по привлечению средств частного сектора и партнерским связям.
Departamento encargado: División de Políticas y Planificación.
Ответственное подразделение: Отдел политики и планирования.
Departamento encargado: Dependencia de Coordinación
Ответственное подразделение: Группа по координации
Departamento encargado: División de Servicios Operacionales.
Ответственное подразделение: Отдел оперативного обслуживания.
Departamento encargado: División de Operaciones
Ответственное подразделение: Отдел операций
Departamento encargado: Grupo de prácticas financieras.
Ответственное подразделение: Группа финансовой практики.
Departamento encargado: Grupo de Desempeño y Gestión Institucional.
Ответственное подразделение: Группа по общеорганизационным показателям и управлению.
Departamento encargado: Grupo de Prácticas de Adquisición.
Ответственное подразделение: Группа по практике закупок.
Departamento encargado: Grupo de prácticas de recursos humanos.
Ответственное подразделение: Группа кадровой практики.
Departamento encargado: Oficina de Asia
Ответственное подразделение: Региональное отделение для Азии
Estado encargado del laboratorio.
Государство, ответственное за назначенную лабораторию.
Profesor encargado del curso de Derecho del Comercio Internacional
Профессор, преподаватель, ведущий курс международного коммерческого права и таможенного режима для
El encargado no sabe sobre un Camaro del 69 al que hayan reformado,
О, да. Менеджер не знает ни об одном украденном камаро 69- го года. но он знает одного чувака,
El juez encargado de las diligencias previas a la apelación convocó dos reuniones sobre el estado de la causa,
Ведущий предапелляционное разбирательство судья провел два распорядительных заседания 8 ноября 2013 года
Encargado de curso del Departamento de Estudios Jurídicos
Руководитель курса на факультете юридических исследований
Y otro par de médicos del equipo un encargado de equipo deportivo
И парочка других врачей команды, менеджер по спортинвентарю и два тренера,
El organismo encargado del procedimiento penal no debe recomendar a nadie a un abogado defensor determinado.
Орган, ведущий уголовное судопроизводство, не вправе рекомендовать кому бы то ни было приглашение определенного защитника.
Ii Mayor número de visitas sin previo aviso a los servicios de seguridad por el comité parlamentario encargado de supervisar los organismos de defensa y las fuerzas de seguridad.
Ii Увеличение числа внезапных посещений органов безопасности членами парламентского комитета по контролю за силами обороны и безопасности.
Encargado del Grupo de Trabajo del Programa Nacional de Protección y Promoción de los Derechos Humanos durante el período 2008-2011, 2007.
Год: руководитель Рабочей группы Национальной программы по защите и поощрению прав человека на 2008- 2011 годы.
Результатов: 3905, Время: 0.5124

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский