FUNCIONARIO ENCARGADO - перевод на Русском

сотрудник занимавшийся
ответственный сотрудник
oficial encargado
funcionario responsable
funcionario encargado
funcionaria encargada
сотрудники правоохранительных органов
agentes del orden
funcionarios encargados
personal encargado
agentes encargados
funcionarios encargados de la aplicación de la ley
agentes de la autoridad
funcionarios del orden público
oficiales encargados
funcionarios policiales
personal de las fuerzas del orden
должностным лицом отвечающим за
ответственное должностное лицо
funcionario responsable
la autoridad responsable
el oficial encargado
funcionario encargado
должностным лицом правоохранительных органов
референт
oficial encargado
encargada
oficial encargada
funcionario encargado

Примеры использования Funcionario encargado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto no es sorprendente, en vista del hecho de que el funcionario encargado de preparar el borrador final del informe en la Oficina del Programa para el Iraq es un funcionario británico que fue transferido a la Oficina desde el Ministerio de Defensa del Reino Unido.
Это и неудивительно- должностное лицо, ответственное за подготовку окончательного проекта доклада в Управлении Программы по Ираку, является британским ответственным работником, который был переведен в Управление из министерства обороны Соединенного Королевства.
Sírvanse proporcionar al Comité un ejemplo de algún caso en que el funcionario encargado de la supervisión de las cuentas de un banco
Просьба сообщить Комитету о каком-либо случае, когда сотрудник, ответственный за осуществление контроля за счетами того или иного банка
El artículo 38 de la Ley de asuntos internos establece que, en cada caso concreto, el funcionario encargado evaluará directamente los motivos
В соответствии со статьей 38 Закона о внутренних делах вышестоящий начальник непосредственно оценивает основания
Sin embargo, según el artículo 9 del capítulo 6 de la Ley de armas de fuego, el funcionario encargado de otorgar licencias debe denegarlas a todas las personas a las que,
Однако, согласно разделу 9 Закона об огнестрельном оружии[ CAP. 6], официальное лицо, занимающееся выдачей лицензий, не должно выдавать лицензию на огнестрельное оружие лицу,
El 24 de octubre, un funcionario encargado de asentamientos de alta jerarquía se reunió con asesores del Sr. Netanyahu para elaborar detalles que posibilitarían la venta,
Октября высокопоставленное должностное лицо, занимающееся вопросами поселений, встретилось с советниками г-на Нетаньяху, с тем чтобы разработать подробные планы, которые позволят продать примерно
El Grupo de Trabajo puso de relieve la importancia de que el personal de la dependencia de peticiones del ACNUDH, particularmente el funcionario encargado del registro de la correspondencia,
Рабочая группа подчеркнула важность того, чтобы сотрудники секции по петициям УВКПЧ, в частности сотрудник, отвечающий за ввод данных, касающихся переписки,
El funcionario encargado de la documentación estará a disposición del Comité durante el período de sesiones para analizar la repercusión de la crisis financiera en la traducción
В ходе сессии сотрудник, отвечающий за документацию, примет участие в работе Комитета для обсуждения последствий финансового кризиса для перевода
Director u otro funcionario encargado de un" departamento" en el sentido del inciso b supra;
Директора или другое должностное лицо, возглавляющее<< департамент>>, как таковой определен в пункте( b) выше;
Actualmente, el funcionario encargado de la gestión de riesgos está elaborando categorías operacionales de riesgos para aumentar la comprensión del entorno de riesgos en Somalia,
В настоящее время руководитель по управлению рисками разрабатывает категории оперативного риска в целях углубления понимания условий, обусловливающих возникновение рисков в Сомали,
En un caso en que un funcionario encargado de la competencia intentó obtener un soborno por parte de un posible solicitante de indulgencia, el cartelista informó
Имел место случай, когда представитель органа по вопросам конкуренции пытался вымогать взятку у потенциального претендента на смягчение наказания,
dice que la designación de un funcionario encargado de supervisar el sistema de contabilidad de costos dependerá de los recursos que se consignen en el presupuesto.
что назначение одного из сотрудников, который будет отвечать за функционирование системы калькуляции расходов, будет зависеть от наличия ресурсов в бюджете.
el Coordinador del Socorro de Emergencia, en cuyas dependencias trabaja un funcionario encargado de apoyar el cumplimiento del mandato del Representante.
также с Координатором по вопросам чрезвычайной помощи, под началом которого работает сотрудник, уполномоченный содействовать осуществлению мандата Представителя.
de conformidad con el derecho interno vigente en ese momento, el funcionario encargado de examinar la legalidad de la detención era el Fiscal.
согласно действовавшему в то время внутреннему законодательству официальным органом, отвечающим за рассмотрение законности задержания, являлась Прокуратура.
un certificado de inscripción con respecto a cualquier matrimonio a menos que el secretario u otro funcionario encargado se haya cerciorado de que las partes tienen la edad requerida para contraerlo.
свидетельство о браке выдается только в том случае, если лицо, регистрирующее брак, или другое ответственное должностное лицо удостоверилось в совершеннолетии лиц, вступающих в брак.
el Relator Especial no tuvo conocimiento de ningún caso en que un funcionario encargado de hacer cumplir la ley hubiese sido suspendido,
которые посетил Специальный докладчик, до его сведения не был доведен ни один случай, когда сотрудник правоохранительного органа был отстранен от должности, стал субъектом расследования
deben informar al funcionario encargado de su caso para que se adopten las medidas que procedan.
должны информировать об этом сотрудника, занимающегося их делом, в целях принятия надлежащих мер.
El especialista o funcionario encargado de la contabilidad y el control en la instalación debe,
Специалист или должностное лицо, которым поручено обеспечивать учет и контроль на объекте,
el questore(funcionario encargado de la policía y el orden público)
квестура( лицо, отвечающее за деятельность полиции
El funcionario encargado de la División de Prevención del Delito
Руководитель Отдела по предупреждению преступности
El Director Gerente del Fondo Monetario Internacional, el funcionario encargado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
На вопросы, заданные в ходе обмена мнениями, ответили директор- распорядитель Международного валютного фонда, старшее должностное лицо Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
Результатов: 61, Время: 0.1067

Funcionario encargado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский