TODO FUNCIONARIO - перевод на Русском

каждый сотрудник
cada funcionario
cada oficial
cada empleado
cada miembro del personal
todos los empleados
cada agente
любое должностное лицо
todo funcionario
любой служащий
todo funcionario
cualquier miembro
любому должностному лицу
de cualquier funcionario
любого должностного лица
cualquier funcionario
любое официальное лицо

Примеры использования Todo funcionario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo funcionario de policía acusado de un delito queda automáticamente suspendido del cargo hasta que un tribunal instruya la causa y emita un fallo.
Любой сотрудник полиции, обвиненный в правонарушении, автоматически отстраняется от должности до окончания слушаний и вынесения решения по его делу в суде.
Todo funcionario que se excede en sus derechos
В отношении любых государственных должностных лиц, которые превысили свои права
Todo funcionario que contravenga el Reglamento Financiero
Любой сотрудник, нарушающий Финансовые положения
Por" Secretario" se entenderá el Secretario del Tribunal y todo funcionario del Tribunal que desempeñe esa función;
Секретарь" означает Секретаря Трибунала, включая любое должностное лицо Трибунала, выступающее в качестве Секретаря;
Por último, todo funcionario de policía que incumpla las leyes
И наконец, в отношении любого сотрудника полиции, нарушающего соответствующие законы
Ese Código es aplicable a todo funcionario civil o militar que cometa un delito previsto en el Código fuera del territorio de China.
Закон применяется к любому государственному чиновнику или служащему, совершившему преступление, предусмотренное в Законе, за пределами территории Китая.
Todo funcionario de policía puede remitir a un tribunal de menores a una persona que manifiestamente sea menor de 18 años.
Любой сотрудник полиции может предать суду по делам несовершеннолетних любое лицо явно в возрасте до 18 лет.
Igualmente, cuando examine el código de conducta, el funcionario deberá velar por su aplicación a todo funcionario que perciba cualquier tipo de remuneración de la Organización.
Кроме того, при пересмотре Кодекса поведения следует обеспечить, чтобы он распространялся на всех должностных лиц, получающих вознаграждение от Организации в любой форме.
ejecutivos de organizaciones intergubernamentales, incluido todo funcionario que actúe en su representación;
означает исполнительных глав межправительственных организаций, включая любое официальное лицо, действующее от их имени;
Todo funcionario del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas es responsable ante el Director Ejecutivo de la legalidad de sus acciones en el desempeño de sus funciones oficiales.
Каждый сотрудник Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками несет ответственность перед Директором- исполнителем за правильность своих действий, совершаемых в ходе выполнения своих служебных обязанностей.
Todo funcionario que practique una detención
Любое должностное лицо, которое производит арест
Artículo 94. Todo funcionario de prisiones indicará al Director
Правило 94 Каждый сотрудник тюрьмы обращает внимание начальника тюрьмы
El artículo 178 del Código dispone que:" Todo funcionario que detenga o encarcele a una persona en circunstancias distintas de las previstas en la ley será sancionado con pena de prisión de tres meses a un año".
Статья 178 этого Кодекса гласит:" Любое официальное лицо, которое подвергает аресту или заключению под стражу кого-либо в обстоятельствах, не предусмотренных законом, подлежит лишению свободы на срок от трех месяцев до одного года".
Todo funcionario que retuviese o encarcelase a una persona en condiciones distintas de las contempladas por la ley,
Любое должностное лицо, задержавшее или поместившее кого-либо под стражу с нарушением предусмотренных законом условий,
A la inversa, todo funcionario policial o todo agente del Estado debería tener el derecho
В то же время каждый сотрудник полиции и каждый государственный служащий должен быть вправе и обязан отказаться выполнять приказания
En Malasia, todo funcionario que tenga un interés personal en la presentación de ofertas
В Малайзии, например, любое должностное лицо, которое имеет личный интерес в определении цены
Todo funcionario del Ministerio del Interior de la República de Serbia que sea testigo de una falta de conducta de la policía está obligado a denunciarlo a sus superiores,
Каждый сотрудник МВД РС, являющийся свидетелем неправомерных действий полиции, обязан сообщать об этом своему начальству, Генеральному инспектору или любому гражданскому надзорному органу,
Asimismo, conforme al artículo 225 del CPP, si surge alguna amenaza para la seguridad personal de un condenado, él o ella tendrá derecho a solicitar a todo funcionario penitenciario que vele por su seguridad.
Кроме того, в соответствии с положениями статьи 225 УПК при возникновении какой-либо угрозы для личной безопасности осужденного он/ она имеет право обратиться к любому должностному лицу пенитенциарного учреждения с просьбой обеспечить его личную безопасность.
especialmente el ataque a la inviolabilidad del domicilio: todo funcionario que registre un domicilio sin una orden judicial se expone a una pena de prisión de tres a cinco años.
в частности посягательства на неприкосновенность жилища: любое должностное лицо, производящее обыск без соответствующего ордера, наказывается тюремным заключением на срок от трех до пяти лет.
Puede entablarse un procedimiento administrativo contra todo funcionario que haya cometido una falta o delito.
В отношении любого должностного лица, совершившего правонарушение или проступок, может быть возбуждено административное разбирательство;
Результатов: 118, Время: 0.7285

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский