jefe
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир director
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер dirigente
лидер
руководитель
руководство
деятель
правящий
вождь
правитель líder
лидер
руководитель
вождь
глава
ведущий
командир
предводитель
вожак
правитель
руководство administrador
администратор
управляющий
руководитель
менеджер
диспетчер
распорядителя supervisor
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший gerente
менеджер
управляющий
распорядитель
руководитель
директор
исполнительный
заведующий responsable
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен ejecutivo
исполнительный
исполнитель
административный encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
Руководитель почтовой программы.Director de Programas Postales.Целевая группа по бытовым печам( руководитель - Беатрикс Карденас, Мексика). Grupo de tareas sobre hornos sencillos(dirige : Beatriz Cárdenas, México). Руководитель аппарата Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи.Jefe de Gabinete, Oficina del Presidente de la Asamblea General.Руководитель правового отдела министерства иностранных дел, Найроби.Jefe de la División de Asuntos Jurídicos, Ministerio de Relaciones Exteriores, Nairobi.Это руководитель ЦРУ Алан Томпсон. Soy el jefe de la C.I. A, Allan Thompson.
Старший преподаватель, руководитель департамента, методист. Catedrática, jefa de departamento, tutora. Руководитель , Сектор обычных вооружений.Jefa de la Subdivisión de Armas Convencionales.Г-жа Микич Руководитель Ассоциации беженцев Sra. Mikic Jefa de la Asociación de Refugiados Посол Торе Бог Руководитель Миссии, ОБСЕ. Embajador Tore Bogh Jefe de Misión de la OSCE. Руководитель разведки только что солгал Конгрессу.El Director de la Inteligencia Nacional le acaba de mentir al Congreso. Руководитель отвечает за повседневную административную деятельность в подведомственном ему районе.El supervisor se encarga de las tareas administrativas cotidianas en la región que le ha sido asignada.Руководитель юридических и междисциплинарных научно-исследовательских групп.Dirección de equipos de investigación jurídica e interdisciplinaria.Бог не руководитель людям несправедливым. Alá no dirige al pueblo impío. Director de Operaciones.Руководитель Департамента международного законодательства Налогового управления Чили.Jefa del Departamento de Normas Internacionales del Servicio de Impuestos Internos de Chile.Руководитель секции уголовного права в Комиссии по реформе конголезского права.La dirección de la sección penal de la Comisión de Reforma del Derecho Congoleño. Руководитель , Отдел политикиJefe de la División de PlanificaciónРуководитель , Отдел политического планирования,Jefe de la División de Planificación de Políticas,Руководитель программы информационного центра Европы и Центральной Азии.Director de programas para Europa y Asia central del Centro de Información Bancaria.Впервые руководитель фермеров сделал заявление, касающееся КООНБО. Fue la primera vez que un dirigente de los agricultores se dirigió a las Partes en la Convención.
Больше примеров
Результатов: 7168 ,
Время: 0.0947