Además, han decidido que ningún funcionario de las capitales de los mencionados países se dirigirá a la Conferencia durante ese período.
Они далее решили, что никакое официальное лицо из столиц вышеупомянутых стран не будет выступать на Конференции в этот период.
Ningún funcionario público de rehabilitación trabaja en las zonas afectadas, sólo en hospitales militares
Никакой правительственный реабилитационный персонал не работает в затронутых областях- это имеет место только в военных госпиталях
De conformidad con el artículo 12 de esa misma ley, la dependencia o el funcionario al que se dirijan las quejas está obligado a.
В соответствии со статьей 12 этого же Закона орган или официальное лицо, которому направляются жалобы, несет следующие обязанности.
El funcionario que acompañó al Representante en su misión tuvo también la oportunidad de visitar una comunidad de retornados ubicada en el distrito de Moamba de la provincia de Maputo.
Сопровождавший его персонал также имел возможность встретиться с бывшими беженцами, возвратившимися в район Мвамба в провинции Мапуту.
afirmaron que el ciudadano detenido era un funcionario de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID) que solo procuró establecer contacto con la comunidad judía.
задержанный гражданин является сотрудником ЮСАИД, всего лишь пытавшимся связаться с еврейской общиной.
Cada funcionario elegiría cuándo y dónde solicitar un puesto,
Персонал будет выбирать,
Me senté una vez con un funcionario en un aeropuerto de Londres quien apresó a una mujer de Kenia que traía cocaína al Reino Unido.
Как-то раз я сидела в лондонском аэропорту с чиновником, который забирал кенийскую женщину, пытавшуюся провезти кокаин в Соединенное Королевство.
el costo promedio por funcionario por hora ahorrado por cada documento.
средних расходов на персонал и времени, сэкономленного благодаря каждому документу.
El Sudán no vacilará en expulsar a cualquier diplomático o funcionario internacional que se exceda de su mandato establecido
Судан без колебаний вышлет любого дипломата или международного чиновника, действия которого выходят за рамки его мандата
El texto de la notificación fue leído por un funcionario público con la asistencia de intérpretes de los grupos lingüísticos correspondientes.
Текст этого уведомления зачитывается государственным чиновником при содействии устных переводчиков с соответствующих языков.
Un funcionario de la República Democrática del Congo dijo al Grupo que las personas tenían miedo a hablar de él debido a sus métodos.
Один из конголезских чиновников признался членам Группы:« Люди боятся говорить о нем из-за его методов».
sucedió con la residencia de un alto funcionario de seguridad afiliado a Fatah.
также дом одного высокопоставленного чиновника служб безопасности, связанного с<< Фатх>>
La evaluación de la población del país es preparada por un grupo de trabajo presidido por un experto nacional o un funcionario público; la oficina del país actúa de secretaría y entidad coordinadora.
Подготовка СДО осуществляется рабочей группой, возглавляемой национальным экспертом или государственным чиновником; страновое отделение выполняет роль секретариата и координатора.
Ahora, incluso un ex funcionario clave de Estados Unidos,
Теперь, даже один из бывших ключевых чиновников США, экономист Ларри Саммерс,
Se determinó que los actos del funcionario de policía, al emplear la fuerza física,
Было признано, что действия полицейского работника, применившего физическую силу, носили правомерный
incluido un funcionario del Gobierno,
в том числе правительственного чиновника, Харгейса, октябрь 2010 года
Explica además que un funcionario de alto nivel le dijo que confesara completamente los delitos de los que había sido acusado, pues eso permitiría que lo pusieran en libertad.
Он также отмечает, что один из высокопоставленных чиновников посоветовал ему полностью признаться в совершении инкриминируемых преступлений, поскольку это должно привести к его освобождению.
Conformar un Grupo de Trabajo integrado por funcionarios del sector defensa de ambos países y por un funcionario diplomático en calidad de enlace.
Будет создана рабочая группа в составе сотрудников министерств обороны обеих стран и одного дипломатического работника для поддержания связи.
se retiró del Ejército y trabajó como funcionario en la administración hasta 1927.
уволился из армии и до 1927 года и работал в качестве налогового чиновника.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文