ЧИНОВНИК - перевод на Испанском

funcionario
сотрудник
служащий
чиновник
работник
персонал
должностное лицо
официальное лицо
oficial
сотрудник
официальный
офицер
формальный
государственной
должностное
официальной помощи в целях развития ОПР
burócrata
бюрократ
чиновник
аппаратчик
autoridad
орган
авторитет
власть
администрация
ведомство
руководство
авторитетность
полномочия
инстанции
funcionarios
сотрудник
служащий
чиновник
работник
персонал
должностное лицо
официальное лицо

Примеры использования Чиновник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я старший правительственный чиновник. Так
y soy la oficial superior del Gobierno,
должным образом уполномоченный независимый судебный чиновник учитывал все соответствующие факторы при определении допустимости продления времени,
se examinen apropiadamente y de manera independiente por un funcionario judicial todos los factores pertinentes para determinar si se autoriza prolongar el interrogatorio
Я- Чиновник Хоуи, и в городе есть новый закон. Мы захватываем город!".
Soy el agente Howie, y hay un nuevo orden en la ciudad.
Для сравнения отметим, что средний чиновник местной администрации зарабатывает порядка 3 000 кенийских шиллингов в месяц.
En comparación, un empleado local del Estado de categoría inferior viene a ganar aproximadamente 3.000 chelines al mes.
Филипп Оспиталь( Франция), чиновник по особым поручениям Министерства иностранных дел, Париж.
Philippe Ospital(Francia), Encargado de Misión, Ministerio de Relaciones Exteriores, París.
Назначенный старший банковский чиновник мог бы реально сократить задержки, связанные с плохой связью.
El nombramiento de un oficial bancario podría reducir considerablemente esta demora causada por la falta de comunicación.
Чиновник из министерства труда был счастлив в браке по всем признакам умеренным и приятным.
El Departamento de Trabajo burocrático estaba felizmente casado, en todos los sentidos suave y agradable.
Чиновник, получивший жалобу, связанную с применением пытки,
El funcionario que reciba una denuncia de tortura debe informar de ello a sus superiores,
Кроме того, когда чиновник судебной полиции начинает расследовать дело,
Asimismo, cuando un agente de la policía judicial investiga un caso,
Но вы также публичный чиновник и вы хотите сказать, что то, как президент контролирует ваше агенство- важно.
Pero también son servidores públicos y lo que tienen que decir sobre cómo maneja el presidente su agencia es relevante.
Чиновник сказал, если ты беременна гражданином США,
El agente dijo que si estuvieras… embarazada de un ciudadano americano,
Чиновник в окошке на первом этаже спросил номер дела у заявительницы,
El funcionario de la ventanilla de la planta baja preguntó el número de expediente a la autora,
Чиновник попросил у нее ее документы,
El funcionario le pidió que le mostrara su documentación,
Иранский чиновник был допрошен полицией из-за жалобы родителей,
El funcionario iraní fue interrogado por la policía luego de las quejas de algunos padres,
Кто-то юрист, кто-то чиновник. Я не прошу вас сказать,
Algunos abogados, algunos empleados públicos, no pido que se identifiquen
Пока мы ждали, нас проинформировали, что к нам может нанести визит местный чиновник.
Mientras esperábamos nos informaron de que podríamos tener la visita de un dignatario local.
Несколько лет назад мне позвонил высокопоставленный судебный чиновник, генеральный прокурор штата Джорджия.
Hace unos años, recibí una llamada del funcionario de mayor rango en el área legal del estado de Georgia: el Procurador General.
Он написал о своей идее в Facebook, там эту запись увидел камерунский чиновник и обеспечил ему государственный грант.
Él publicó la idea en Facebook, donde un funcionario del gobierno camerunés lo vio y logró obtener una subvención del gobierno para él.
Помните" Уголок Кернера"? Сцену в мэрии, где чиновник срывает нечестные выборы
¿Recuerda en El Rincón de Kerner la escena del ayuntamiento, cuando el concejal anula la elección
у моей компании нет никаких государственных контрактов, и я не чиновник.
con el estado y no soy funcionaria del gobierno.
Результатов: 341, Время: 0.2555

Чиновник на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский