SERVIDORES - перевод на Русском

служащих
funcionarios
empleados
personal
miembros
agentes
servidores
trabajadores
administración
pública
empleado
слуги
sirvientes
servidores
siervos
criados
servicio
mayordomo
son criados
valet
должностных лиц
funcionarios
de la mesa
agentes
рабов
esclavos
siervos
servidores
esclavizado
служители
siervos
servidores
clérigos
ministros
acólitos
hombres
agentes de
de la guardia
хостов
servidores
anfitriones
процессоров
procesadores
servidores
cpus
спецпроцессоров
servidores

Примеры использования Servidores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Primeros pasos servidores Administración.
Работы управлении сервером.
Oculta bien a sus servidores.
Он хорошо скрывает своих слуг.
Esa marca solo es otorgada a los más fieles servidores del Custodio.
Метка может быть дана лишь самым преданным слугам Владетеля.
el Custodio tiene muchos espantosos servidores.
у Владетеля есть множество страшных слуг.
Encontré trozos dispersos de información… en los servidores de McQuaid.
Я обнаружил несколько разрозненных фрагментов данных на сервере Маккуэйд секьюрити.
Servidores SSL.
Хосты& SSL.
Los servidores de hoy en día, hacen los respaldos en la nube.
Вся информация с компьютеров в наши дни дублируется в облаке.
Servidores(todos los sectores).
Потребности в серверах( все сектора).
Software especializado de protección de servidores.
Специальное программное обеспечение для защиты серверов.
Compré los servidores.
Я купил мейнфрейм.
Arreglé los servidores.
Я починил мейнфрейм.
Búsquedas de nombre de servidores.
Поиск имен узлов.
Gestionar las redes y los servidores.
Управление сетями с серверами.
En ese clima se tiende a olvidar que los mercados son buenos servidores pero malos amos
В этой среде часто забывают, что рынки- это хорошие слуги, но плохие хозяева
Solicitar a las autoridades y servidores públicos información relativa al objeto de sus investigaciones sin que éstos puedan oponer reserva alguna;
Запрашивать у властей и государственных должностных лиц информацию относительно проводимых ими расследований без каких бы то ни было оговорок;
¡Dichosos tus hombres, dichosos estos servidores tuyos que continuamente están de pie delante de ti y escuchan tu sabiduría!
Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!
Casos en que se ha hecho efectiva la responsabilidad administrativa de los servidores públicos imputados de tortura
Данные о случаях, в которых была признана реальная ответственность государственных должностных лиц, обвиненных в совершении актов пыток,
Y arrojando piedras a David y a todos los servidores del rey David;
И бросал камнями на Давида и на всех рабов царя Давида;
Entonces Ocozías hijo de Acab dijo a Josafat:"Que vayan mis servidores con tus servidores en los barcos."
Тогда сказал Охозия, сын Ахава, Иосафату: пусть мои слуги пойдут с твоими слугами на кораблях.
¿Cómo podrás resistir a un oficial de uno de los más insignificantes servidores de mi señor, confiando en Egipto por carros y jinetes?
И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней?
Результатов: 1721, Время: 0.0838

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский