СЕРВЕРОВ - перевод на Испанском

servidores
сервер
слуга
узел
служащий
серверной
должностное
хоста
процессор
servidor
сервер
слуга
узел
служащий
серверной
должностное
хоста
процессор

Примеры использования Серверов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ключ сервера не указан в файле известных серверов.
la clave de la máquina no está en el archivo« known_hosts».
внедрением SQL кода на уязвимости е- мейл серверов.
ataque por inyección SQL para explotar vulnerabilidades en servidores de e-mail.
xml' Все изменения настройки серверов INDI будут утеряны.
Cualquier cambio que realice a los servidores INDI no será almacenado.
с другой стороны обеспечивается наименьшая загрузка и трафик серверов Википедии.
los artículos actualizados y, por otra, carga y tráfico bajos para los servidores de Wikipedia.
БритишМинЗдрава, выглядит на уровне, даже после серверов на атомной электростанции в Тунмиле.
la policía el Servicio Nacional de Salud y hasta de los servidores de la planta de energía nuclear de Turnmill.
число пользователей серверов суда возрастет.
se añadan usuarios a los servidores de la Corte.
фото обмен, анонимные платформы издание основана на облачные веб- серверов.
plataformas de publicación anónimas, federados antes que centralizados basados en servidores web"en la nube".
приобретут аппаратные средства для файловых серверов и новые серверы для электронной почты.
las oficinas locales adquirirán el soporte físico para los servidores de archivos, así como nuevos servidores para el correo electrónico.
вызывает необходимость модернизации существующих серверов.
hará necesario introducir mejoras en los servidores actuales.
относящихся к инфраструктуре виртуальных серверов и мобильным офисам;
para las cuestiones relacionadas con la infraestructura del servidor virtual y oficinas móviles;
Более мощный ИБП работает не менее одного часа, что позволяет управляющему системами обеспечивать работоспособность серверов в течение более длительного времени.
La fuente de energía ininterrumpida más potente dura al menos una hora y, por lo tanto, asegura al administrador de sistemas más tiempo para mantener funcionando a los servidores.
Ассигнования на эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования были увеличены в связи с приобретением дополнительных серверов для веб- сайта секретариата
La asignación para funcionamiento y mantenimiento de equipo se aumenta en relación con los servidores adicionales para el sitio de la Secretaría en la Web
увеличила количество серверов на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций( БСООН),
consolidó el número de servidores con la Base Logística de las Naciones Unidas a fin de aumentar la fiabilidad de los datos
Такая себестоимость веб- серверов позволила создать так называемый Интернет вещей.
Y la posibilidad de crear un servidor web por un dólar creció hasta convertirse en lo que se conoció
включающей примерно 76 маршрутизаторов, 100 серверов, 2164 настольных компьютера,
incluidos unos 76 direccionadores, 100 servidores, 2.164 computadoras de escritorio,
геостационарных данных и данных почтовых серверов, переданных на хранение в Секцию.
los datos del Sistema de Información Geográfica y el servidor de correo electrónico transferido a la Sección.
Поддержка и техническое обслуживание 52 физических и 105 виртуальных серверов, 2249 настольных компьютеров, 665 переносных компьютеров,
Servicio técnico y mantenimiento de 52 servidores físicos y 105 servidores virtuales, 2.249 computadoras de escritorio,
США предназначены для закупки операционной системы UNIX для серверов и прикладного программного обеспечения SYBASE.
se refieren al programa informático operacional para el servidor UNIX y al programa informático de aplicaciones SYBASE, y a los servicios de apoyo conexos.
В результате изменения конфигурации Миссии к июню 2009 года эксплуатировалось и обслуживалось лишь 110 серверов, 783 настольных компьютера,
Como resultado de la reconfiguración, para junio de 2009 sólo se mantenían 110 servidores, 783 computadoras de escritorio,
Компактное размещение и виртуализация серверов позволит сократить занимаемые ими площади и эксплуатационные издержки за счет сокращения потребностей в приобретении дополнительного сервера и стеллажа для серверов.
La consolidación y virtualización de los servidores permitirá lograr una reducción del espacio del centro de datos, así como de los gastos de funcionamiento, porque habrá menos necesidad de adquirir un servidor y un estante para servidor adicionales.
Результатов: 1020, Время: 0.3765

Серверов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский