УПОЛНОМОЧЕННОГО - перевод на Испанском

comisionado
комиссар
уполномоченный
del defensor
уполномоченного
омбудсмена
защитника
autorizado
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
del ombudsman
омбудсмена
уполномоченного
encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
comisario
комиссар
шериф
уполномоченный
суперинтендант
начальник
полиции
facultado
наделение
право
позволить
разрешить
уполномочить
наделить
полномочий
предоставить
возможности
del plenipotenciario
designado
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить

Примеры использования Уполномоченного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Назначить межведомственного уполномоченного по вопросу о правовом государстве для руководства координацией действий между различными министерскими департаментами и ее обеспечения, а также для составления национального плана по правам человека.
Nombrar un Delegado Interministerial sobre el estado de derecho para dirigir y garantizar la coordinación entre los distintos ministerios y redactar un Plan Nacional de Derechos Humanos.
Уполномоченного по защите прав человека( омбудсмена,
Comisionada para los derechos de los ciudadanos(ombudsman)(1987 a 1992,
Принятый Закон Республики Казахстан" О беженцах" наделяет лиц, ищущих убежище, правом на обжалование решения уполномоченного органа об отказе в присвоении статуса беженца.
La Ley de los refugiados aprobada otorga a los solicitantes de asilo el derecho de recurrir la decisión del órgano competente sobre la denegación del estatuto de refugiado.
Комитет подчеркивает важность создания независимого механизма, уполномоченного регулярно контролировать и оценивать прогресс в осуществлении Конвенции на национальном и местном уровнях.
El Comité destaca la importancia de que se establezca un mecanismo independiente con el mandato de supervisar y evaluar periódicamente los progresos logrados en la aplicación de la Convención a nivel nacional y local.
работники выбирают уполномоченного по вопросам охраны труда,
estos deberán elegir a un delegado de seguridad laboral,
Помимо самого уполномоченного, в его канцелярии имеется еще одно должностное лицо,
Además de la propia Comisionada, en su oficina hay otro funcionario, es decir,
компетентных учреждений в БиГ, и особенно уполномоченного министерства.
en particular del ministerio competente.
Назначение в июне 1996 года первого заместителя Уполномоченного по делам женщин, Нэнси Стэйблфорт.
El nombramiento de la Sra. Nancy Stableforth para el cargo de Comisionada Adjunta para la Mujer en junio de 1996;
совещательного органа, уполномоченного рассматривать и выносить рекомендации по основным вопросам в области разоружения.
órgano deliberativo cuyo mandato es estudiar y realizar recomendaciones sobre cuestiones fundamentales de desarme.
В соответствии с рекомендацией судьи Арбур была учреждена должность заместителя Уполномоченного по делам женщин.
De conformidad con la recomendación de la Sra. Magistrada Arbour, se creó el cargo de Comisionada Adjunta para la Mujer.
Описание соответствующего уполномоченного юридического лица, включая все факторы, относящиеся к его выбросам парниковых газов;
Descripción de la persona jurídica autorizada correspondiente, con inclusión de todos los factores pertinentes a sus emisiones de gases de efecto invernadero;
По меньшей мере один текущий счет для каждого юридического лица, уполномоченного Стороной содержать ЕСВ,
Por lo menos una cuenta de haberes de cada persona jurídica autorizada por la Parte a mantener URE,
Выписки со счетов, которые ведутся Структурой<< ООН- женщины>>, подлежат сверке силами организационного подразделения, уполномоченного на пользование такими счетами для выплаты средств.
Los estados de cuentas bancarias administradas por ONU-Mujeres serán conciliados por la dependencia institucional autorizada para utilizar esas cuentas a fin de efectuar desembolsos.
министра иностранных дел, либо любого лица, уполномоченного одним из них.
por el Ministro de Relaciones Exteriores u otra persona autorizada por ellos.
Вопроса соблюдения прав осужденных ежегодно освещаются в докладе Уполномоченного, который направляется для сведения Президенту,
Las cuestiones relativas a la observancia de los derechos de los reclusos se examinan anualmente en el informe que presenta el Ombudsman al Presidente,
Оратор подчеркивает, что полную оценку работы уполномоченного по вопросам гендерного равенства можно будет дать только после того, как она представит свой первый отчет.
Pone de relieve el hecho de que no será posible hacer una evaluación completa de la labor de la Comisionada sobre Igualdad de Géneros hasta que ésta haya presentado su primer informe.
В Руководстве предлагается и вариант назначения уполномоченного в деле о несостоятельности для осуществления надзора за реализацией плана.
La Guía ofrece la opción de que el representante de la insolvencia sea nombrado para supervisar la ejecución del plan.
Статус Уполномоченного по вопросам информации,
La posición del Comisario para la información de interés público
В свете рекомендаций Уполномоченного по защите равенства
Conforme a las recomendaciones del Comisario de protección de la igualdad
При рассмотрении уголовных дел на уполномоченного по правовым вопросам возлагается ведение расследований
Con respecto a las causas penales, el comisario de la ley actúa como juez de instrucción
Результатов: 1974, Время: 0.5732

Уполномоченного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский