COMISIONADA - перевод на Русском

комиссар
comisionado
comisario
comisaria
la comisionada
уполномоченный
comisionado
ombudsman
defensor
comisario
delegado
plenipotenciario
supervisor
competente
garante
autorizado
уполномоченной
encargado
autorizada
encargada
con el mandato
facultado para
comisionado
comisionada
competente para
комиссара
comisionado
comisario
comisaria
la comisionada
уполномоченного
comisionado
ombudsman
defensor
comisario
delegado
plenipotenciario
supervisor
competente
garante
autorizado
комиссаром
comisionado
comisario
comisaria
la comisionada
уполномоченным
comisionado
ombudsman
defensor
comisario
delegado
plenipotenciario
supervisor
competente
garante
autorizado
комиссару
comisionado
comisario
comisaria
la comisionada

Примеры использования Comisionada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además de la propia Comisionada, en su oficina hay otro funcionario, es decir,
Помимо самого уполномоченного, в его канцелярии имеется еще одно должностное лицо,
El Secretario General nombró a la Sra. Karen Koning AbuZayd nueva Comisionada General por un mandato de tres años que comenzó el 28 de junio de 2005.
Новым Генеральным комиссаром сроком на три года, начиная с 28 июня 2005 года, Генеральный секретарь назначил Карен Конинг Абузейд.
La primera Comisionada sobre igualdad de género, Margit Sarv, asumió sus funciones en octubre de 2005.
Первым уполномоченным по вопросам гендерного равенства стала Маргит Сарв, которая вступила в должность в октябре 2005 года.
El nombramiento de la Sra. Nancy Stableforth para el cargo de Comisionada Adjunta para la Mujer en junio de 1996;
Назначение в июне 1996 года первого заместителя Уполномоченного по делам женщин, Нэнси Стэйблфорт.
Otra fue elegida para ocupar el cargo de Ministra Comisionada de Comercio e Industria en el seno de la Unión Africana.
Другая гражданка Камеруна была избрана министром- комиссаром по торговле и промышленности в Африканском союзе.
De conformidad con la recomendación de la Sra. Magistrada Arbour, se creó el cargo de Comisionada Adjunta para la Mujer.
В соответствии с рекомендацией судьи Арбур была учреждена должность заместителя Уполномоченного по делам женщин.
Cinco meses después de esa elección, el alcalde recién elegido me nombró como primera Comisionada en Asuntos de Inmigración para esta nueva oficina.
Через пять месяцев после выборов новоизбранный мэр назначил меня главным уполномоченным по делам иммигрантов для нового учреждения.
Aprovechó asi mismo la oportunidad para hablar con la Sra. Doris Meissner, Comisionada del Servicio de Inmigración y Naturalización y con el personal del Servicio.
Ей также была предоставлена возможность встретиться с г-жой Дорис Мейсснер, Комиссаром СИН, и ее сотрудниками.
En 1998 la Comisionada Adjunta para la Mujer presentó un" Protocolo Operacional Nacional- Personal de Primera Línea".
В 1998 году заместитель Уполномоченного по делам женщин подготовила Национальный оперативный протокол: укомплектование штатного расписания практическими работниками.
Otra forma de protección extrajudicial es la posibilidad de recurrir a la Comisionada para los Derechos Humanos(Defensora Pública) de Azerbaiyán.
Другим средством внесудебной защиты является возможность обращения к Уполномоченному по правам человека( омбудсмену) Азербайджанской Республики.
Comisionada, Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte,
Член Комиссии по правам человека Северной Ирландии,
Comisionada en la Comisión Internacional de Investigación sobre la matanza de Guinea Conakry(2009),
Член Международной комиссии по расследованию резни в Конакри,
Comisionada para los asuntos de la mujer del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad(CERMI).
Член Комиссии по делам женщин Испанского комитета представителей инвалидов( СЕРМИ).
En sus visitas sobre el terreno, se recuerda constantemente a la Alta Comisionada y a la Alta Comisionada Adjunta la gran importancia del trabajo de los órganos de tratados.
На местах Верховный комиссар и ее заместитель постоянно убеждались в крайней важности работы договорных органов.
La Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos ha entrevistado a familiares de los secuestrados y a testigos presenciales de los secuestros.
УВКПЧ опрашивало членов семей похищенных лиц и очевидцев похищений.
Quiero felicitar a la nueva Comisionada y expresar la confianza de mi delegación en que será una defensora de los derechos humanos independiente y fiable.
Я хотел бы поздравить нового Верховного комиссара и выразить уверенность моей делегации в том, что она будет независимым и авторитетным защитником прав человека.
En 2008, la Comisionada de Derechos Humanos recibió 9.962 denuncias,
В 2008 году к Уполномоченному по правам человека поступило 9962 жалобы,
La Comisionada observó que Kenya había puesto en marcha una iniciativa de asistencia social con arreglo a la cual las personas de edad percibían mensualmente 22 dólares.
Член Комиссии отметила, что в Кении была разработана инициатива социальной помощи, в рамках которой пожилым лицам ежемесячно выплачивается 22 долл. США.
En muchas ocasiones, la Alta Comisionada y la Alta Comisionada Adjunta han condenado enérgicamente los actos de represalia y han pedido protección para los defensores de los derechos humanos.
Во многих случаях Верховный комиссар и заместитель Верховного комиссара решительно осуждали акты репрессий и призывали к защите правозащитников.
El 1º de mayo de 1996 el Grupo presentó su informe a la Alta Comisionada y al Comité Superior de Gestión del ACNUR, que lo aprobaron.
Группа представила свой доклад Верховному комиссару и Комитету старших должностных лиц 1 мая 1996 года. Этот доклад был ими одобрен.
Результатов: 246, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский