ВОЗЛОЖЕНО - перевод на Английском

entrusted
поручать
доверить
возложить
вверяю
responsible
отвечать
ответственного
несет ответственность
занимающихся
виновных
поручено
возложена
несущего ответственность
уполномоченных
возложена ответственность
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
charged
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
is the responsibility
является обязанностью
быть обязанностью
быть ответственностью
быть возложены
возложить ответственность
являться ответственностью
будет отвечать
нести ответственность
быть долгом
placed
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
imposed
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить

Примеры использования Возложено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На государства возложено обязательство продвигаться к этой цели как можно быстрее и эффективнее.
States have an obligation to move as expeditiously and effectively as possible towards that goal.
Специальный докладчик подчеркивает, что на государства возложено позитивное обязательство активно защищать мирные собрания.
The Special Rapporteur stresses that States have a positive obligation to actively protect peaceful assemblies.
Их осуществление возложено на структуры, действующие в рамках центрального правительства и органов местного самоуправления.
Their implementation is under the responsibility of the central and local government structures.
Расследование жалоб возложено на действующий при Управлении отдел по рассмотрению жалоб.
The investigation of complaints falls to the Department's Complaints Investigation Unit.
Выполнение конкретных задач возложено на технические группы.
The implementation of specific tasks is entrusted to technical panels.
Поощрение политики по обеспечению равенства возложено на Министерство по вопросам равноправия.
The Ministry of Equality is responsible for promoting equality policies.
Руководство работой Комиссии возложено на ее Председателя.
The Chairman of the Commission is responsible for directing its work.
Осуществление плана возложено на Общее управление по оцифровке культурного наследия.
The general delegation for the digitization of cultural heritage is responsible for the Plan's implementation.
Медицинское обеспечение возложено на фельдшера военной полиции гг. Астана, Алматы, Семей.
The provision of health services is assigned to a paramedic of the military police Astana, Almaty, Semey.
На Военную прокуратуру возложено досудебное расследование инцидентов в вооруженных силах.
The Military Procurator's Office was responsible for the pretrial investigations of incidents occurring in the armed forces.
Осуществление постановлений о защите возложено на соответствующие подразделения в Секретариате каждого Трибунала.
The implementation of protective orders is performed by a section within the Registry of each Tribunal.
На ЕЭК возложено осуществление программы 16 среднесрочного плана« Экономическое развитие в Европе».
ECE is responsible for programme 16, Economic development in Europe, of the medium-term plan.
Осуществление эмбарго было возложено на Бюро по контролю заграничных активов БКЗА.
The Office of Foreign Assets Control(OFAC) had the responsibility for the implementation of the embargo.
Предоставление этих субсидий возложено на отдел кинематографии Федерального управления культуры.
The cinema section of the Federal Office of Culture is responsible for granting such subsidies.
На Бюро возложено распространение информации среди всех заинтересованных сторон.
The Bureau was responsible for sharing information with all stakeholders.
Производство по таким делам возложено на следователей, которые специализируются на этой категории дел.
Such cases are entrusted to investigators who specialize in cases of this kind.
На Комитет возложено несколько задач, и в частности.
This committee is charged with various tasks, including the following.
Командование было возложено на Шимона Авидана командира бригады Гивати.
The command was given to Shimon Avidan, CO of the Givati Brigade.
Ведение регистра возложено на Геральдический совет при Президенте Российской Федерации.
Authority over the register is assigned to the Heraldic Council of the President of the Russian Federation.
Поддержание развития общепланетарной компьютерной системы возложено на ее Создателей( Творцов);
The maintenance of the computer system development is entrusted to its.
Результатов: 475, Время: 0.0695

Возложено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский